Lyrics and translation Yiyo Sarante - El Amor de Mi Vida
El Amor de Mi Vida
Любовь всей моей жизни
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Me
duele
más
dejarte
a
ti
Мне
больнее
расставаться
с
тобой,
Que
dejar
de
vivir
Чем
лишиться
жизни.
Me
duele
más
tu
adiós
Мне
больнее
твое
прощание,
Que
el
peor
castigo
que
me
imponga
Dios
Чем
самое
страшное
наказание,
которое
наложит
на
меня
Бог.
No
puedo
ni
te
quiero
olvidar
Я
не
могу
и
не
хочу
тебя
забывать,
Ni
a
nadie
me
pienso
entregar
И
никому
не
собираюсь
отдаваться.
Sería
inútil
tratar
de
huir
Попытка
бежать
была
бы
напрасной,
Porque
a
donde
voy
te
llevo
dentro
de
mí
Потому
что,
куда
бы
я
ни
пошел,
ты
будешь
со
мной.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни.
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Мой
мир
был
слеп,
пока
я
не
нашел
твой
свет.
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
Я
сделал
своими
твои
жесты,
твой
смех
и
твой
голос,
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Твои
слова,
твою
жизнь
и
твое
сердце.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни.
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
Ты
остаешься
любовью
всей
моей
жизни.
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
Ради
всего,
чего
ты
желаешь,
не
отрывай
меня
от
себя,
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
Прошу
тебя
на
коленях,
не
бросай
меня.
¿Pero
que
qué
es
lo
que
vamo'
a
hacer?
Но
что
нам
теперь
делать?
¿Por
qué
me
das
libertad
para
amar?
Почему
ты
даешь
мне
свободу
любить?
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
ti
Если
я
предпочитаю
быть
твоим
пленником.
Quizás
no
supe
encontrar
la
forma
Возможно,
я
не
смог
найти
способ
De
conocerte
y
hacerte
feliz
Узнать
тебя
и
сделать
тебя
счастливой.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни.
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Мой
мир
был
слеп,
пока
я
не
нашел
твой
свет.
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
Я
сделал
своими
твои
жесты,
твой
смех
и
твой
голос,
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Твои
слова,
твою
жизнь
и
твое
сердце.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни.
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
Ты
остаешься
любовью
всей
моей
жизни.
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
Ради
всего,
чего
ты
желаешь,
не
отрывай
меня
от
себя,
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
Прошу
тебя
на
коленях,
не
бросай
меня.
Por
más
que
pienso,
no
puedo
entender
Как
ни
думаю,
не
могу
понять,
Por
qué
motivo
te
pude
perder
Почему
я
тебя
потерял.
Por
qué
de
pronto
me
siento
perdido
Почему
я
вдруг
почувствовал
себя
потерянным
En
la
espalda
de
tu
olvido,
tu
silencio
y
tu
desdén
Под
тяжестью
твоего
забвения,
твоего
молчания
и
твоего
презрения.
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни.
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Мой
мир
был
слеп,
пока
я
не
нашел
твой
свет.
Sin
ti
no
puedo
vivir
Без
тебя
я
не
могу
жить.
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
Ради
всего,
чего
ты
желаешь,
не
отрывай
меня
от
себя,
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
Прошу
тебя
на
коленях,
не
бросай
меня.
¿Pero
que
qué
es
lo
que
vamo'
a
hacer?
Но
что
нам
теперь
делать?
Sin
ti
mi
vida
no
tiene
luz
Без
тебя
моя
жизнь
лишена
света.
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
Ради
всего,
чего
ты
желаешь,
не
отрывай
меня
от
себя,
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así,
oh-oh
Прошу
тебя
на
коленях,
не
бросай
меня,
о-о
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни.
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
Мой
мир
был
слеп,
пока
я
не
нашел
твой
свет.
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
Я
сделал
своими
твои
жесты,
твой
смех
и
твой
голос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Sarante
Attention! Feel free to leave feedback.