Yiyo Sarante - El Amor de Mi Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yiyo Sarante - El Amor de Mi Vida




El Amor de Mi Vida
Любовь моей жизни
Ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах-ах
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Me duele más dejarte a ti
Мне больнее расстаться с тобой,
Que dejar de vivir
Чем перестать жить.
Me duele más tu adiós
Мне больнее твое прощание,
Que el peor castigo que me imponga Dios
Чем худшее наказание, которое может послать мне Бог.
No puedo ni te quiero olvidar
Я не могу и не хочу тебя забывать,
Ni a nadie me pienso entregar
И никому другому я не собираюсь отдаваться.
Sería inútil tratar de huir
Было бы бесполезно пытаться убежать,
Porque a donde voy te llevo dentro de
Потому что куда бы я ни шел, я несу тебя внутри себя.
El amor de mi vida has sido
Любовью моей жизни была ты,
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока не нашел твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido
Любовью моей жизни была ты,
El amor de mi vida sigues siendo
Любовью моей жизни ты остаешься до сих пор.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего святого, не вырывай меня из себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así
На коленях умоляю, не оставляй меня так.
¿Pero que qué es lo que vamo' a hacer?
Но что же нам делать?
¡Eh!
Эй!
¿Por qué me das libertad para amar?
Зачем ты даешь мне свободу любить,
Si yo prefiero estar preso de ti
Если я предпочитаю быть твоим пленником?
Quizás no supe encontrar la forma
Возможно, я не смог найти способ
De conocerte y hacerte feliz
Познать тебя и сделать счастливой.
El amor de mi vida has sido
Любовью моей жизни была ты,
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока не нашел твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido
Любовью моей жизни была ты,
El amor de mi vida sigues siendo
Любовью моей жизни ты остаешься до сих пор.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего святого, не вырывай меня из себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así
На коленях умоляю, не оставляй меня так.
Por más que pienso, no puedo entender
Сколько бы я ни думал, я не могу понять,
Por qué motivo te pude perder
По какой причине я мог тебя потерять.
Por qué de pronto me siento perdido
Почему я вдруг чувствую себя потерянным
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén
В омуте твоего забвения, твоего молчания и твоего презрения.
El amor de mi vida has sido
Любовью моей жизни была ты,
Solo
Только ты.
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока не нашел твой свет.
Sin ti no puedo vivir
Без тебя я не могу жить.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего святого, не вырывай меня из себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así
На коленях умоляю, не оставляй меня так.
Eh
Эй,
¿Pero que qué es lo que vamo' a hacer?
Но что же нам делать?
Sin ti mi vida no tiene luz
Без тебя моя жизнь не имеет света.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего святого, не вырывай меня из себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así, oh-oh
На коленях умоляю, не оставляй меня так, о-о.
El amor de mi vida has sido
Любовью моей жизни была ты,
Solo
Только ты.
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока не нашел твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос.





Writer(s): Eduardo Sarante


Attention! Feel free to leave feedback.