Yiyo Sarante - Preguntale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yiyo Sarante - Preguntale




Preguntale
Спроси у нее
CANSADO DE QUERER PENSANDO QUE QUISAS E SIDO PARA TI UN JUEGO
Устал я любить, думая, что, возможно, был для тебя всего лишь игрой.
CANSADO DE ESPERAR A QUIEN NO LE
Устал ждать ту,
IMPORTO YA CON ESTA SOLEDAD ME MUERO.
которой все равно. В этом одиночестве я умираю.
YO SE QUE TE DA IGUAL TU SIEMPRE FUISTE ASI CONMIGO TAN
Я знаю, тебе все равно, ты всегда была такой со мной,
INDIFERENTE EN CAMBIO YO DE TI ESTUVE ENAMORADO SIEMPRE
такой равнодушной. А я всегда был в тебя влюблен.
PREGUNTALE AL MAR LA VECES TU NOMBRE GRITE
Спроси у моря, сколько раз я кричал твое имя.
PREGUNTALE A LA NOCHE CUANTO TE ESpere PREGUNTALE,
Спроси у ночи, сколько я тебя ждал. Спроси,
PREGUNTALE
спроси.
PREGUNTALE AL MISMO COMPAÑERO de mi soledad el
Спроси у моего молчаливого спутника в одиночестве,
Tiempo de mi vida que perdido ya preguntale, preguntale
сколько времени моей жизни я уже потерял. Спроси, спроси.
Cansado de querer,
Устал я любить,
Pensando que quisas e sido para ti un juego cansado de
думая, что, возможно, был для тебя всего лишь игрой. Устал
Esperar a quien no importo ya de tanta soledad me muero.
ждать ту, которой все равно. От этого одиночества я умираю.
Yo se que te da igual tu siempre fuiste asi conmigo
Я знаю, тебе все равно, ты всегда была такой со мной,
Tan indiferente sin embargo yo de ti enamorado siempre .
такой равнодушной. А я ведь всегда был в тебя влюблен.
Preguntale al mar cuantas veces tu nombre grite
Спроси у моря, сколько раз я кричал твое имя.
Peguntale a la noche cuanto te espere y preguntale preguntale
Спроси у ночи, сколько я тебя ждал. И спроси, спроси.
Preguntale al mismo compañero de mi soledad el tiempo de mi vida
Спроси у моего молчаливого спутника в одиночестве, сколько времени моей жизни
Que e perdido ya peguntale, preguntaleee (peguntale a la nocheeee)
я уже потерял. Спроси, спроси. (Спроси у ночиии)
Preguntale a la noche si no me quieres ver (preguntale a la nocheee)
Спроси у ночи, если не хочешь меня видеть. (Спроси у ночиии)
Cuanto sufrir, cuanto por ti llore,
Сколько я страдал, сколько из-за тебя плакал,
Cuanto me embrague.(Preguntale a la nochee)
как убивался. (Спроси у ночиии)
Preguntale que por ti lloraba a saber que me engañabas
Спроси, почему я плакал по тебе, ведь ты меня обманывала.





Writer(s): Inconnu Editeur, Candido Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.