Yiyo Sarante - Preguntale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yiyo Sarante - Preguntale




Preguntale
Спроси у нее
CANSADO DE QUERER PENSANDO QUE QUISAS E SIDO PARA TI UN JUEGO CANSADO DE ESPERAR A QUIEN NO LE IMPORTO YA CON ESTA SOLEDAD ME MUERO.
Устал любить, думая, что, возможно, был для тебя всего лишь игрой. Устал ждать ту, которой все равно. С этой одиночеством я умираю.
YO SE QUE TE DA IGUAL TU SIEMPRE FUISTE ASI CONMIGO TAN INDIFERENTE EN CAMBIO YO DE TI ESTUVE ENAMORADO SIEMPRE
Я знаю, тебе все равно. Ты всегда была такой равнодушной ко мне. А я всегда был в тебя влюблен.
PREGUNTALE AL MAR LA VECES TU NOMBRE GRITE PREGUNTALE A LA NOCHE CUANTO TE ESpere PREGUNTALE,
Спроси у моря, сколько раз я кричал твое имя. Спроси у ночи, как долго я тебя ждал. Спроси у нее,
PREGUNTALE
спроси у нее.
PREGUNTALE AL MISMO COMPAÑERO de mi soledad el tiempo de mi vida que perdido ya preguntale, preguntale
Спроси у моего постоянного спутника одиночества сколько времени моей жизни я уже потерял. Спроси у него, спроси.
Cansado de querer, pensando que quisas e sido para ti un juego cansado de esperar a quien no importo ya de tanta soledad me muero.
Устал любить, думая, что, возможно, был для тебя всего лишь игрой. Устал ждать ту, которой все равно. От этого одиночества я умираю.
Yo se que te da igual tu siempre fuiste asi conmigo tan indiferente sin embargo yo de ti enamorado siempre .
Я знаю, тебе все равно. Ты всегда была такой равнодушной ко мне. А я всегда был в тебя влюблен.
Preguntale al mar cuantas veces tu nombre grite peguntale a la noche cuanto te espere y preguntale preguntale
Спроси у моря, сколько раз я кричал твое имя. Спроси у ночи, как долго я тебя ждал. И спроси у нее, спроси у нее.
Preguntale al mismo compañero de mi soledad el tiempo de mi vida que e perdido ya peguntale, preguntaleee (peguntale a la nocheeee)
Спроси у моего постоянного спутника одиночества сколько времени моей жизни я уже потерял. Спроси у него, спроси у него (спроси у ночи).
Preguntale a la noche si no me quieres ver (preguntale a la nocheee)
Спроси у ночи, не хочешь ли ты меня видеть (спроси у ночи).
Cuanto sufrir, cuanto por ti llore, cuanto me embrague.(Preguntale a la nochee)
Сколько я страдал, сколько плакал по тебе, как я мучился. (Спроси у ночи).
Preguntale que por ti lloraba a saber que me engañabas
Спроси у нее, почему я плакал по тебе, ведь, оказывается, ты меня обманывала.





Writer(s): Julio Iglesias, Ramon Arcusa Alcon, Manuel De La Calva Diego


Attention! Feel free to leave feedback.