Yiğit Mahzuni - Defter - translation of the lyrics into German

Defter - Yiğit Mahzunitranslation in German




Defter
Heft
Gel...
Komm...
Ne gücüm kaldı ne halim ne de benden eser
Ich habe weder Kraft noch Zustand, noch eine Spur von mir.
Elimde silinmiş bir kalem yazıyla
In meiner Hand ein verblasster Stift mit Schrift,
Kalbimde kötü bir adamın kızıyla
In meinem Herzen mit der Tochter eines schlechten Mannes,
Acıyla sızıyla kaldım inan ortada
Mit Schmerz und Qual bin ich, glaube mir, mittendrin geblieben.
Tut yüreğimden ellerimden bırakma hiç
Halte mich an meinem Herzen, lass meine Hände niemals los,
Geriye kalan her şeyi unut
Vergiss alles, was zurückbleibt,
Seni sevdiğimi unutma hiç
Vergiss niemals, dass ich dich liebe.
Gel...
Komm...
Ne gücüm kaldı ne halim ne de benden eser
Ich habe weder Kraft noch Zustand, noch eine Spur von mir.
İnsan sevdiğini nasıl bırakıp da gider
Wie kann ein Mensch seine Liebste verlassen und gehen?
Bugünüm dünden, yarın bugünden beter
Mein Heute ist schlimmer als gestern, mein Morgen schlimmer als heute.
Ya da bir sayfa yok mu, kapandı mi defter?
Oder gibt es keine Seite mehr, ist das Heft geschlossen?
Tut yüreğimden, ellerimden bırakma hiç
Halte mich an meinem Herzen, lass meine Hände niemals los,
Geriye kalan her şeyi unut
Vergiss alles, was zurückbleibt,
Seni sevdiğimi unutma hiç
Vergiss niemals, dass ich dich liebe.
Gel...
Komm...
Ne gücüm kaldı ne halim ne de benden eser
Ich habe weder Kraft noch Zustand, noch eine Spur von mir.
İnsan sevdiğini nasıl bırakıp da gider
Wie kann ein Mensch seine Liebste verlassen und gehen?
Bugünüm dünden, yarın bugünden beter
Mein Heute ist schlimmer als gestern, mein Morgen schlimmer als heute.
Ya da bir sayfan yok mu, kapandı defter?
Oder gibt es keine Seite mehr, ist das Heft geschlossen?





Writer(s): Yiğit Mahzuni


Attention! Feel free to leave feedback.