Yiğit Mahzuni feat. Bilal Hancı - Deli Gibi Yüreğime Zorsun (feat. Bilal Hanci) - translation of the lyrics into German

Deli Gibi Yüreğime Zorsun (feat. Bilal Hanci) - Bilal Hancı , Yiğit Mahzuni translation in German




Deli Gibi Yüreğime Zorsun (feat. Bilal Hanci)
Verrückt, wie schwer du für mein Herz bist (feat. Bilal Hanci)
Güller açılır kalbinde?
Werden Rosen in deinem Herzen blühen?
Son kez, ne zararı var? Dinle
Ein letztes Mal, was schadet es? Hör zu
Yanında duran olmaz
Niemand wird bei dir stehen
Hâlini soran olmaz
Niemand wird nach deinem Befinden fragen
Sen bir köşede ağlarsın
Du wirst in einer Ecke weinen
Bak sana kıyan olur
Sieh, jemand wird dir wehtun
Kalbini yoran olur
Jemand wird dein Herz ermüden
Giden yıllara yanarsın
Du wirst um die vergangenen Jahre trauern
Deli gibi yüreğime zorsun
Verrückt, wie schwer du für mein Herz bist
Biliyorsun ama olsun
Du weißt es, aber egal
Kadehimi bırakın, dolsun
Lasst mein Glas, füllt es
Gidiyorsun, kahrolsun
Du gehst, verdammt seist du
Sen yarayı sarmayı bilmez
Du weißt nicht, wie man Wunden heilt
Kötü kalpli bi' doktorsun
Du bist eine herzloses Doktor
Deli gibi yüreğime zorsun
Verrückt, wie schwer du für mein Herz bist
Biliyorsun ama olsun
Du weißt es, aber egal
Kadehimi bırakın, dolsun
Lasst mein Glas, füllt es
Gidiyorsun, kahrolsun
Du gehst, verdammt seist du
Sen yarayı sarmayı bilmez
Du weißt nicht, wie man Wunden heilt
Kötü kalpli bi' doktorsun
Du bist eine herzloses Doktor
Yanında duran olmaz
Niemand wird bei dir stehen
Hâlini soran olmaz
Niemand wird nach deinem Befinden fragen
Sen bir köşede ağlarsın
Du wirst in einer Ecke weinen
Bak sana kıyan olur
Sieh, jemand wird dir wehtun
Kalbini yoran olur
Jemand wird dein Herz ermüden
Giden yıllara yanarsın
Du wirst um die vergangenen Jahre trauern
Deli gibi yüreğime zorsun
Verrückt, wie schwer du für mein Herz bist
Biliyorsun ama olsun
Du weißt es, aber egal
Kadehimi bırakın, dolsun
Lasst mein Glas, füllt es
Gidiyorsun, kahrolsun
Du gehst, verdammt seist du
Sen yarayı sarmayı bilmez
Du weißt nicht, wie man Wunden heilt
Kötü kalpli bi' doktorsun
Du bist eine herzloses Doktor
Deli gibi yüreğime zorsun
Verrückt, wie schwer du für mein Herz bist
Biliyorsun ama olsun
Du weißt es, aber egal
Kadehimi bırakın, dolsun
Lasst mein Glas, füllt es
Gidiyorsun, kahrolsun
Du gehst, verdammt seist du
Sen yarayı sarmayı bilmez
Du weißt nicht, wie man Wunden heilt
Kötü kalpli bi' doktorsun
Du bist eine herzloses Doktor





Writer(s): Yigit Mahzuni


Attention! Feel free to leave feedback.