Lyrics and translation Yiğit Seferoğlu - başımıza bela
başımıza bela
Наше проклятье
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
Gelmez
bir
satır
aklıma
Ни
строчки
не
приходит
на
ум,
Yüzün
olmassa
Если
нет
твоего
лица.
Elbette
bulurum
Конечно,
я
найду
тебя,
Seni
başka
bi
dünyada
В
другом
мире.
İçin,
dışın,
aklın
bir
acayip
huzur
Твоя
душа,
внешность,
разум
- непостижимый
покой.
Uzak
yakın
farkeder
mi?
Разве
имеет
значение,
далеко
или
близко?
Oldum
nihayetinde
mecnun
В
конце
концов,
я
стал
Меджнуном.
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
İçin,
dışın,
aklın
bir
acayip
huzur
Твоя
душа,
внешность,
разум
- непостижимый
покой.
Uzak
yakın
farkeder
mi?
Разве
имеет
значение,
далеко
или
близко?
Oldum
nihayetinde
mecnun
В
конце
концов,
я
стал
Меджнуном.
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
Gide
gele
esir
oldum
sana
Приходя
и
уходя,
стал
твоим
пленником,
Katlandım
hain
oyununa
Смирился
с
твоей
коварной
игрой.
Bilmezdim
madem
hep
bi
nane
Не
знал,
что
все
это
лишь
уловка,
O
dudakların
başımıza
bela
Эти
губы
- наше
проклятье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiğit Seferoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.