Lyrics and translation Yiğit Seferoğlu - Ne Zaman Sevişiriz ?
Nasıl
böyle
güzelsin?
Как
ты
такая
красивая?
İnanasım
gelmiyor
Я
не
могу
поверить
Ne
konuştuk
bir
pazartesi
günü
onca
saat?
О
чем
мы
говорили
все
эти
часы
в
понедельник?
İnan
ki
aklım
almıyor
Поверь,
что
я
не
понимаю
Ben
sarhoşum,
vazgeçtim
sabahtan
Я
пьян,
я
сдался
с
утра
Sen
git
evine
saat
geç
olmadan
Иди
домой,
уже
поздно,
и
без
Ben
sarhoşum,
vazgeçtim
kahvaltıdan
Я
пьян,
я
отказался
от
завтрака.
Sen
git
evine,
yine
de
soruyorum
meraktan
Иди
домой,
я
все
равно
спрашиваю
из
любопытства.
Ne
zaman
sevişiriz
tahminen,
ne
zaman?
Когда
мы
займемся
сексом,
наверное,
когда?
Acelem
yok,
soruyorum
sadece
meraktan
Я
не
тороплюсь,
я
спрашиваю
только
из
любопытства.
Ne
zaman
sevişiriz
tahminen,
ne
zaman?
Когда
мы
займемся
сексом,
наверное,
когда?
Kötü
bir
niyetim
yok,
soruyorum
meraktan
У
меня
нет
злых
намерений,
я
спрашиваю
из
любопытства.
Ben
sarhoşum,
vazgeçtim
sabahtan
Я
пьян,
я
сдался
с
утра
Sen
git
evine
saat
geç
olmadan
Иди
домой,
уже
поздно,
и
без
Ben
sarhoşum,
vazgeçtim
kahvaltıdan
Я
пьян,
я
отказался
от
завтрака.
Sen
git
evine,
yine
de
soruyorum
meraktan
Иди
домой,
я
все
равно
спрашиваю
из
любопытства.
Ne
zaman
sevişiriz
tahminen,
ne
zaman?
Когда
мы
займемся
сексом,
наверное,
когда?
Acelem
yok,
soruyorum
sadece
meraktan
Я
не
тороплюсь,
я
спрашиваю
только
из
любопытства.
Ne
zaman
sevişiriz
tahminen,
ne
zaman?
Когда
мы
займемся
сексом,
наверное,
когда?
Kötü
bir
niyetim
yok,
soruyorum
meraktan
У
меня
нет
злых
намерений,
я
спрашиваю
из
любопытства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiğit Seferoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.