Lyrics and translation Yiğit Seferoğlu - Sakin Ol
Yaptın
asrın
hatasını,
bastın
üstüme
Ты
совершил
вековую
ошибку,
наступил
на
меня
Kalbim
öldükçe
biraz
oturdu
taşlar
yerine
Когда
мое
сердце
умирало,
он
немного
сидел
на
месте
камней
Sevmedin,
sevemedin
olduğum
gibi
Ты
не
любил,
ты
не
любил,
как
я
был
Ben
de
gittim
bi'
hınçla,
inatla
burnumun
dikine
Поэтому
я
пошел
с
яростью
и
упрямством
прямо
к
носу
Bana
"Kal"
diyorsun,
bi'
yandan
saçmalıyorsun
Ты
говоришь
мне
"Останься",
ты
несешь
чушь
со
стороны.
Aklın
ayda,
gözün
uzayda,
sabit
kalamıyorsun
Твой
разум
на
Луне,
твой
глаз
в
космосе,
ты
не
можешь
оставаться
неподвижным
Bana
"Kal"
diyorsun,
bi'
yandan
saçmalıyorsun
Ты
говоришь
мне
"Останься",
ты
несешь
чушь
со
стороны.
Aklın
ayda,
gözün
uzayda,
sabit...
Твой
разум
неподвижен
на
Луне,
твой
глаз
в
космосе...
İnsan
insana
yapar
mı
bunu?
Taştandır
kalbi
(taştandır
kalbi)
Может
ли
человек
так
поступить
с
человеком?
Камень,
оно
в
сердце
(камни,
оно
в
сердце)
Güzelliğin
geçer
gider
ama
aptallık
baki
(aptallık
baki)
Твоя
красота
пройдет,
но
твоя
глупость
исчезнет.
Sakin
ol,
saçma
sapan
eksik
bi'
soru
Успокойся,
какой-то
нелепый
неполный
вопрос
Ya
bi'
sakin
ol,
parçalamıyoruz
ki
atomu
Успокойся,
мы
не
разорвем
атом.
İnsan
insana
yapar
mı
bunu?
Taştandır
kalbi
(taştandır
kalbi)
Может
ли
человек
так
поступить
с
человеком?
Камень,
оно
в
сердце
(камни,
оно
в
сердце)
Güzelliğin
geçer
gider
ama
aptallık
baki
(aptallık
baki)
Твоя
красота
пройдет,
но
твоя
глупость
исчезнет.
Sakin
ol,
saçma
sapan
eksik
bi'
soru
Успокойся,
какой-то
нелепый
неполный
вопрос
Ya
bi'
sakin
ol,
parçalamıyoruz
ki
atomu
Успокойся,
мы
не
разорвем
атом.
Yaptın
asrın
hatasını,
bastın
üstüme
Ты
совершил
вековую
ошибку,
наступил
на
меня
Kalbim
öldükçe
biraz
oturdu
taşlar
yerine
Когда
мое
сердце
умирало,
он
немного
сидел
на
месте
камней
Sevmedin,
sevemedin
olduğum
gibi
Ты
не
любил,
ты
не
любил,
как
я
был
Ben
de
gittim
bi'
hınçla,
inatla
burnumun
dikine
Поэтому
я
пошел
с
яростью
и
упрямством
прямо
к
носу
(Gittim
bi'
hınçla,
inatla
burnumun
dikine)
(Я
пошел
с
обидой,
упрямо
прямо
к
носу)
(Sevmedin,
sevemedin
olduğum
gibi)
(Ты
не
любил,
ты
не
мог,
как
я
был)
(Gittim
bi'
hınçla,
inatla...)
(Я
пошел
с
обидой,
упрямством...)
İnsan
insana
yapar
mı
bunu?
Taştandır
kalbi
(taştandır
kalbi)
Может
ли
человек
так
поступить
с
человеком?
Камень,
оно
в
сердце
(камни,
оно
в
сердце)
Güzelliğin
geçer
gider
ama
aptallık
baki
(aptallık
baki)
Твоя
красота
пройдет,
но
твоя
глупость
исчезнет.
Sakin
ol,
saçma
sapan
eksik
bi'
soru
Успокойся,
какой-то
нелепый
неполный
вопрос
Ya
bi'
sakin
ol,
parçalamıyoruz
ki
atomu
Успокойся,
мы
не
разорвем
атом.
İnsan
insana
yapar
mı
bunu?
Taştandır
kalbi
(taştandır
kalbi)
Может
ли
человек
так
поступить
с
человеком?
Камень,
оно
в
сердце
(камни,
оно
в
сердце)
Güzelliğin
geçer
gider
ama
aptallık
baki
(aptallık
baki)
Твоя
красота
пройдет,
но
твоя
глупость
исчезнет.
Sakin
ol,
saçma
sapan
eksik
bi'
soru
Успокойся,
какой-то
нелепый
неполный
вопрос
Ya
bi'
sakin
ol,
parçalamıyoruz
ki
atomu
Успокойся,
мы
не
разорвем
атом.
(Taştandır
kalbi)
(Камень,
оно
в
сердце)
(Aptallık
baki)
(Глупость
какая-то)
(Taştandır
kalbi)
(Камень,
оно
в
сердце)
(Aptallık
baki)
(Глупость
какая-то)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yiğit Seferoğlu
Album
Sakin Ol
date of release
02-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.