YL - Anges & démons - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation YL - Anges & démons




Anges & démons
Angels & Demons
Jamais je n′tai pardonné (hein)
I never forgave you (huh)
Même mon prénom tu l'as pas retenu (bah ouais)
You didn't even remember my first name (yeah, right)
J′allais tomber, j'ai fini par tenir
I was about to fall, I ended up holding on
Et je ressuscite en enterrant mes partenaires (tous)
And I rise again by burying my partners (all of them)
Écoute salope, je n'ai pas ton âge
Listen, bitch, I'm not your age
Mon amour n′est pas platonique
My love is not platonic
Entre les anges et les démons, la boisson elle est pas tonique
Between angels and demons, the drink ain't tonic
Dans mes affaires, mets pas ton nez
Don't stick your nose in my business
Tu vas mourir ce soir
You're gonna die tonight
Je rentre pas, sa mère
I ain't going home, his mother
J′veux que mon canon les fasse agir
I want my gun to make them act
J'rôde bouteille entre les cuisses, bédo à la main
I roam with a bottle between my thighs, blunt in hand
J′ai ma folie côté passager
I have my madness on the passenger side
Glock, délire, street, j'me gratte la tête
Glock, delirium, street, I scratch my head
J′fais pas semblant quand je gratte mes textes
I ain't pretending when I scratch my lyrics
Pas de méthode, pas de médocs
No method, no meds
Pas de patron, pas de maîtresses
No boss, no mistresses
Dans ma life, rien de plaisant (ah)
Nothing pleasant in my life (ah)
Mais, pour le bonheur je suis pressé (j'ai pas l′temps)
But, for happiness I'm in a hurry (I ain't got time)
Mes 3arbi sont dépressifs (oui)
My Arabs are depressed (yes)
Depuis Cheb Hasni, imbécile
Since Cheb Hasni, idiot
(Paw) sky et vodka, amoniac dans la vessie
(Paw) sky and vodka, ammonia in the bladder
(Paw) Starfallah, insomniaque dans l'vaisseau
(Paw) Starfallah, insomniac in the spaceship
Précis dans mes récits
Precise in my stories
J'ai mes raisons, j′ai mes racines
I have my reasons, I have my roots
Ils attendent que je me résigne, eh
They're waiting for me to resign, eh
J′arrive sous champagne in halebech (ah)
I arrive with champagne in halebech (ah)
Me demande pas pourquoi j'ai la pêche (ouh)
Don't ask me why I'm in the mood (ooh)
J′ai vu qu'elle est trop bonne, je la baise (je la baise)
I saw that she's too good, I fuck her (I fuck her)
Et vu qu′elle est trop conne, je la blesse (ciao ciao)
And since she's too stupid, I hurt her (ciao ciao)
Et vu qu'elle est trop conne, je l′ai vexée
And since she's too stupid, I pissed her off
Personne ne peut enlever la haine de mon plexus
No one can remove the hate from my plexus
J'suis au sommet comme Wu-Tang, j'suis dans l′excès
I'm at the top like Wu-Tang, I'm in excess
Je suis la part de tout l′game, j'suis dans l′Brexit
I am the share of the whole game, I'm in the Brexit
Et puis ça m'excite, l′leurs est dit "je paye pas"
And then it excites me, I tell them "I don't pay"
Vendredi, au Pays Bas, Samedi, j'suis au Mexique
Friday, in the Netherlands, Saturday, I'm in Mexico
Que j′ai le vocabulaire et le lexique
That I have the vocabulary and the lexicon
Et j'vois la vodka bullée, j'ai d′la technique
And I see the vodka bubbled, I have the technique
J′ai pisté le monde depuis l'entrée, fils
I've been tracking the world since the entrance, son
Piste la montre il est grand time
Track the watch it's grand time
Risquer ma vie de môme et dites-moi non
Risking my life as a kid and tell me no
J′suis pas peace, j'ai d′la pisse de démon dans les entrailles
I ain't peace, I got demon piss in my guts
Salope j'ai rien à t′avouer, j'me sens bien en promenade
Bitch, I got nothing to confess, I feel good on a walk
J'suis bien accompagné, j′fais partie d′l'engrenage
I'm in good company, I'm part of the gear
Salope j′ai rien à t'avouer, j′me sens bien en promenade
Bitch, I got nothing to confess, I feel good on a walk
J'suis bien accompagné, j′ai toujours la même sel3a
I'm in good company, I always have the same sel3a
Collante dans le froc, 'sky et cola
Sticky in the pants, 'sky and cola'
Pas d'école non rebeu j′tape des comas
No school no rebeu I'm hitting comas
J′veux faire des loves, mais y a que des donneurs
I want to make loves, but there are only givers
Fais pas la morale ouais que des connasses
Don't preach yeah only bitches
Et elles ont le cœur petit, le cul comme a-ç
And they have a small heart, ass like a-ç
Payer la pute, mais, pas payer la dote
Pay the whore, but, don't pay the dowry
J't′avoue que j'abuse, mais laquelle est la bonne
I confess I abuse, but which one is the right one
J′l'ai ken sous alcool qu′elles prennent la porte
I fucked her under alcohol let them take the door
J'suis en hwal connard
I'm in hwal asshole
Sors le flash le cool-al
Get the flash the cool-al
L'ancien plein d′coke fait la morale (brrah, check)
The old man full of coke is preaching (brrah, check)
Personne pour m′épauler, personne m'idolâtre
Nobody to support me, nobody idolizes me
J′suis dans l'bloc et j′prends mes dollars
I'm in the block and I take my dollars
J'prends toutes les couleurs, même les gris
I take all the colors, even the grays
J′ai mal vieilli, donc j'ai bien maigri
I aged badly, so I lost weight well
Charismatique, gros, je crève l'écran
Charismatic, big, I break the screen
Un peu sadique, rebeu, j′aime les cris
A little sadistic, rebeu, I like screams
J′viens d'écrire, alors viens j′t'écrase
I just wrote, so come on I'll crush you
Viens, j′te crame, vas-y, viens j't′éclate
Come on, I'll burn you, come on, I'll burst you
Pas de guitare, j'te mets juste des claques
No guitar, I'll just slap you
Joue pas au lion, toi, t'es juste un clebs
Don't play the lion, you're just a dog
Kahba, ils me jugent malhonnête
Kahba, they judge me dishonest
Tapent la sel3a à s′en faire mal au nez
They hit the sel3a until their noses hurt
Nerveux de nature, j′les regarde de travers
Nervous by nature, I look at them sideways
Quand je pense au gamos, j'les fais tous marmonner
When I think about the gamos, I make them all mumble
Hagda, tu vas voir YL, partout
Hagda, you'll see YL, everywhere
Tu vas voir ton rappeur par terre
You'll see your rapper on the ground
Que j′ai mis dix années sous la Jack Da'
That I put ten years under the Jack Da'
Sous la table, y a des me-ar à la Jack Mes′
Under the table, there are me-ar à la Jack Mes'
J't′ai pissé depuis hier soir, hier soir
I pissed you off since last night, last night
J'vais t'faire du sale pour du Versace, merci
I'm gonna do you dirty for Versace, thanks
C′est la merde, c′est la guerre dans la terre sainte
It's shit, it's war in the holy land
Tué au berceau dans le bloc pas à Bercy
Killed in the cradle in the block not in Bercy
Dans la zik, dans la rue, pas d'adversaire
In the zik, in the street, no adversary
Je suis à Marseille, j′suis à Stains
I am in Marseille, I am in Stains
J'suis à Pierrefitte, j′suis À Air Bel, na3al bouk, j'suis un 3arbi
I'm in Pierrefitte, I'm in Air Bel, na3al bouk, I'm a 3arbi
Dans la sère-mi sur le ter-ter en 5000
In the sère-mi on the ter-ter in 5000
Salope j′ai rien à t'avouer, j'me sens bien en promenade
Bitch, I got nothing to confess, I feel good on a walk
J′suis bien accompagné, j′fais partie de l'engrenage
I'm in good company, I'm part of the gear
Salope j′ai rien à t'avouer, j′me sens bien en promenade
Bitch, I got nothing to confess, I feel good on a walk
J'suis bien accompagné, j′ai toujours la même sel3a
I'm in good company, I always have the same sel3a
Collante dans le froc, 'sky et cola
Sticky in the pants, 'sky and cola'
Pas d'école non rebeu je tape des comas
No school no rebeu I'm hitting comas
J′veux faire des loves mais y a que des donneurs
I want to make loves, but there are only givers
Fais pas la morale ouais que des connasses
Don't preach yeah only bitches
Et elles ont le cœur petit, le cul comme a-ç
And they have a small heart, ass like a-ç
Payer la pute, mais, pas payer la dote
Pay the whore, but, don't pay the dowry
J′t'avoue que j′abuse, mais laquelle est la bonne
I confess I abuse, but which one is the right one
J'l′ai ken sous alcool qu'elles prennent la porte
I fucked her under alcohol let them take the door
J′suis en hwal connard
I'm in hwal asshole
Sors le flash le cool-al
Get the flash the cool-al
L'ancien plein d'coke fait la morale (brrah, check)
The old man full of coke is preaching (brrah, check)
Personne pour m′épauler, personne m′idolâtre
Nobody to support me, nobody idolizes me
J'suis dans l′bloc et j'prends mes dollars
I'm in the block and I take my dollars





Writer(s): Soriba Konde, Yamine Kabene, Kevin Kali


Attention! Feel free to leave feedback.