Ylvis - Ferjao - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ylvis - Ferjao




Ferjao
Паром
Første gaongen eg saog deg
Когда я впервые тебя увидел,
Va da gjort
Всё было решено.
Eg kjente eg maotte fao deg fao deg fort
Я знал, что должен заполучить тебя, заполучить быстро.
Om du følte det same kem veit
Чувствовала ли ты то же самое, кто знает.
So ein dag kom du mot meg
И вот однажды ты подошла ко мне,
Strakk deg fram
Протянулась,
La deg inntil og tok meg inn i din favn
Прижалась и заключила меня в свои объятия.
Lot meg komme heilt nær deg
Позволила мне подойти совсем близко,
So opna du deg opp og tok i mot meg
Затем ты открылась и приняла меня.
Eg smilte, takka ja og pressa meg inn
Я улыбнулся, согласился и прижался к тебе.
Fjorden fossa villt rundt oss
Фьорд бурлил вокруг нас,
Det va oss eg va din, du va min
Это были мы, я был твой, ты была моей.
Alt eg har opplevd med deg
Всё, что я пережил с тобой,
mange minne some dei har i lag
Так много воспоминаний, которые мы разделяем.
Livet bli bedre med deg
Жизнь становится лучше с тобой,
Reiser att og fram kvar einaste dag
Путешествуем туда и обратно каждый день.
Du har kiosk
У тебя есть киоск,
Du har dekk
У тебя есть палуба,
Du har stor salong
У тебя есть большой салон,
Plass til bil
Место для машины,
Plass til buss
Место для автобуса,
Plass til campingvogn
Место для автодома.
Ja, eg blir heilt svimmel av deg
Да, ты меня просто кружишь голову.
Klart han blir svimmel av ein baot med salong
Конечно, у него голова кругом от корабля с салоном.
Ha jobba samen so leinge jaffal eg
Мы работаем вместе так долго, по крайней мере, я,
Alder sett han sånn her før
Никогда не видел его таким раньше.
Kårleis e da med deg
Как насчёт тебя?
Nei, eg trur han ha møst det
Нет, я думаю, он её встретил.
Møst det heilt
Встретил её полностью.
Først snakte han om ein hyllest te ei ferja
Сначала он говорил о посвящении парому,
No staor han dar og stryke pao ein ventil
Теперь он стоит там и гладит вентиль.
Da staor ein tyskar og filma
Там стоит немец и снимает.
Eg bli flau, no mao du gripa inn
Мне стыдно, ты должна вмешаться.
Alt mi har opplevd med deg
Всё, что мы пережили с тобой,
So fudl ao smurning, lube og olje og kliss
Так много смазки, лубриканта, масла и липкости.
Livet va bedre med deg
Жизнь была лучше с тобой,
3800 liter med tiss
3800 литров мочи.
Da va meint so eit postkort frao Sognefjord
Это задумывалось как открытка из Согне-фьорда,
Da ha blitt ferjekosing med vetlebror
А превратилось в ласки с паромом и младшим братом.
Detta va dråpen før meg
Это была последняя капля для меня,
So mange hålrom eg kan spela meg med
Так много отверстий, с которыми я могу поиграть.
Alt eg har opplevd med deg
Всё, что я пережил с тобой,
mange minne som dei har i lag
Так много воспоминаний, которые мы разделяем.
No ha me ein liten pao veg
Теперь у нас есть маленький по дороге,
No trur eg fyren trenge tid før seg sjøl
Теперь я думаю, этому парню нужно время для себя.
Du og eg reisa vekk, slao oss ned i Sveits
Ты и я уедем, поселимся в Швейцарии,
Stao pao ski, kjøpa hytta med diger peis
Будем кататься на лыжах, купим домик с огромным камином.
Ja, eg blir heilt svimmel av deg
Да, ты меня просто кружишь голову.
Eg trur me fere no, han Bjarne e kvalm
Я думаю, нам пора ехать, Бьярне тошнит.
Fodnes, du e dan einaste før meg
Фоднес, ты единственная для меня.





Writer(s): Kent Sundberg, Cato Sundberg, Lasse Michelsen, Baard Ylvisaaker, Vegard Ylvisaaker, Johanne Moellerbraaten, Bjarte Ylvisaker


Attention! Feel free to leave feedback.