Ylvis - Langrennsfar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ylvis - Langrennsfar




Petter Northug, blir han verdensmester også intervallstart?
Петтер Нортуг, становится ли он чемпионом мира и на старте?
Han er fullkommen, spurtkongen er best i alt
Он совершенен, король просьб-лучший во всем.
Her kommer hele Norges langrennsfar
А вот и весь норвежский Крестный отец.
En tyrkershot for hvert gull han tar
Тюркшот за каждое золото, которое он берет.
Han er hele Norges langrennsfar (oh, oh, oh, oh)
Он-целый норвежский Крестный отец (О, О, О, о).
Glien er grei og staven er hard
Glien прямолинейна, и палка жестка.
Se, der kommer hele Norges langrennsfar
Видишь ли, вот и весь норвежский Крестный отец.
Han er først i feltet, og formen er fin
Он первый в поле, и форма хорошая.
Blåswix, vodka, snørr og vin (hey, hey, hey)
Blåswix, водка, сопли и вино (эй, эй, эй!)
Fire shots og opp bordet (hey, hey, hey)
Четыре выстрела и вверх по столу (эй, эй, эй!)
I kveld er det lov å væra langrennshore
Сегодня ночью можно пересечь страну.
Her kommer hele Norges langrennsfar
А вот и весь норвежский Крестный отец.
En tyrkershot for hvert gull han tar
Тюркшот за каждое золото, которое он берет.
Han er hele Norges langrennsfar (oh, oh, oh, oh)
Он-целый норвежский Крестный отец (О, О, О, о).
Løype!
След!
Her kommer rykket
А Вот И Придурок!
Svensker og russere kjenner trykket
Шведы и русские знают о давлении.
Jentene hyler når han jager i spissen
Девушки воют, а он гоняется за ними.
Melkesyra spruter fra tuppen av tissen
Молочная кислота брызгается с кончика суки.
(Den var for grov eller? fuck it, gutta, vi bare kjører på!)
(Это было слишком грубо или? к черту, ребята, мы просто бежим!)
(Hey, hey, hey) strammeste kassa hele kloden!
(Хэй, хэй, хэй) самая тесная касса на всем земном шаре!
(Hey, hey, hey) skal du væra med å rydde litt i smøreboden?
(Эй, эй, эй) ты собираешься немного очиститься в смазочной будке?
Her kommer hele Norges langrennsfar
А вот и весь норвежский Крестный отец.
Sjefen i sporet, sjef bar
Босс в груве, босс в баре.
kjører vi en bonski for langrennsfar (oh, oh, oh, oh)
Теперь мы едем на бонски по пересеченной местности, отец (О, О, О, о).
I've been skiing all of my life
Я катался на лыжах всю свою жизнь.
This is what i'm meant to be
Вот кем я должен быть.
Deep in the woods, snow in my face
Глубоко в лесу, снег на моем лице.
Just my skis and me
Только мои лыжи и я.
The roar of the crowd, the taste of the gold
Рев толпы, вкус золота ...
Norwegian flags in the wind
Флаги Норвегии на ветру.
This is my moment, now is the time
Это мой момент, сейчас самое время.
Here i go again
Снова здесь, вперед!
It's time to fly (gull, gull, gull) (knull, knull, knull)
Пришло время летать (золото, Золото, золото) (блядь, блядь, блядь)
Sølv, sølv, sølv
Серебро, серебро, серебро.
Øl, øl, øl
Пиво, Пиво, пиво ...
Bronse, bronse, bronse
Бронза, бронза, бронза.
Noe med sex
Что-то в сексе ...
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй!
Klister, Kvikk Lunsj, sprit og kjeks
Клистер, скорый обед, выпивка и печенье.





Writer(s): bård ylvisåker, vegard ylvisåker, christian løchstøer, lars devik


Attention! Feel free to leave feedback.