Lyrics and translation Ylvis - Old Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
you
at
the
railway
station
Я
увидел
тебя
на
вокзале,
There
had
been
a
cancelation
Мой
поезд
отменили.
You
were
smoking
cigarettes
alone
Ты
курила
сигареты
в
одиночестве,
I
walked
up
and
said
hello,
I
lost
my
wife
two
days
ago
Я
подошел
и
сказал
привет,
моя
жена
умерла
два
дня
назад.
You
smy
hand
Ты
пожала
мою
руку
And
said
Francis
was
your
name
И
сказала,
что
тебя
зовут
Фрэнсис.
And
you
had
a
hat
И
у
тебя
была
шляпа,
And
I
had
a
hat
И
у
меня
была
шляпа.
Mmm,
we
both
had
hats
Ммм,
у
нас
обоих
были
шляпы.
And
my
wife
was
dead
И
моя
жена
умерла,
And
your
wife
was
dead
И
твоя
жена
умерла.
Shit
happens,
Francis
said
"Дерьмо
случается",
- сказал
Фрэнсис.
Francis
said
it's
five
o'clock
Фрэнсис
сказал,
что
уже
пять
часов,
How
about
we
find
a
rock
and
throw
it
at
some
cars
from
the
bridge
Как
насчет
того,
чтобы
найти
камень
и
бросать
его
в
машины
с
моста?
I
laughed
and
said
that
sounds
like
fun
Я
рассмеялся
и
сказал,
что
это
звучит
весело.
We
walked
into
the
setting
sun
Мы
шли
навстречу
заходящему
солнцу,
And
Francis
said
"I'm
aiming
at
the
kids"
И
Фрэнсис
сказал:
"Я
целюсь
в
детей".
And
he
threw
a
rock
И
он
бросил
камень,
So
I
threw
a
rock
Так
что
я
бросил
камень.
We
both
put
some
gravel
in
a
sock
Мы
оба
набили
гравий
в
носок,
And
he
threw
the
sock,
I
said
we
should
stop
И
он
бросил
носок,
я
сказал,
что
нам
следует
остановиться.
He
smiled
at
me,
then
threw
a
rock
in
a
sock
Он
улыбнулся
мне,
а
затем
бросил
камень
в
носке.
We
snuck
down
to
the
local
farm
Мы
пробрались
на
местную
ферму,
And
there
we
opened
up
the
barn
И
там
мы
открыли
сарай,
To
set
the
horses
free
and
watch
them
run
Чтобы
освободить
лошадей
и
посмотреть,
как
они
бегут.
The
moon
was
extra
bright
that
night
Луна
была
особенно
яркой
той
ночью,
The
horses
in
the
pale
moonlight
Лошади
в
бледном
лунном
свете.
"Watch
this",
Francis
said,
and
pulled
his
gun
"Смотри,"
- сказал
Фрэнсис
и
достал
пистолет.
And
he
shot
a
horse
И
он
застрелил
лошадь,
So
I
shot
a
horse
Так
что
я
застрелил
лошадь.
Francis
choked
a
chicken
with
his
hands
Фрэнсис
задушил
курицу
голыми
руками,
But
watching
them
die,
he
started
to
cry
Но,
наблюдая
за
их
смертью,
он
начал
плакать.
"I'm
bored",
Francis
said,
"Let's
steal
a
car"
"Мне
скучно",
- сказал
Фрэнсис.
- "Давай
угоним
машину".
Oh,
Margaret,
Oh
Margaret
О,
Маргарет,
о,
Маргарет,
Don't
you
worry
'bout
me
now
Не
беспокойся
обо
мне
сейчас.
I'm
doing
just
fine
on
my
own
У
меня
все
хорошо
самого
по
себе.
There
are
other
things
to
laugh
than
your
soft
skin
against
mine
Есть
и
другие
поводы
для
смеха,
чем
твоя
нежная
кожа,
прижатая
к
моей.
And
Francis
is
helping
me
move
on
И
Фрэнсис
помогает
мне
двигаться
дальше.
I'm
moving
on
Я
двигаюсь
дальше.
"Life's
a
bitch",
a
wise
man
said
"Жизнь
- сука",
- сказал
мудрец.
"No
matter
what,
you
end
up
dead
"Неважно,
что,
ты
все
равно
умрешь.
And
all
that
you
can
wish
for
is
a
friend"
И
все,
чего
ты
можешь
пожелать,
- это
друга".
So
pour
another
glass
of
wine
Так
что
налей
еще
один
бокал
вина,
With
Francis
shoulder
touching
mine
Плечо
Фрэнсиса
касается
моего.
I'll
stay
right
here
until
the
bitter
end
Я
останусь
здесь
до
самого
горького
конца.
And
you
have
a
hat
И
у
тебя
есть
шляпа,
And
I
have
a
hat
И
у
меня
есть
шляпа.
Mmm,
we
both
have
hats
Ммм,
у
нас
обоих
есть
шляпы.
And
your
wife
is
dead
И
твоя
жена
умерла,
And
my
wife
is
dead
И
моя
жена
умерла.
Here's
to
life,
Francis
said
За
жизнь,
- сказал
Фрэнсис.
Here's
to
life,
Francis
said
За
жизнь,
- сказал
Фрэнсис.
Here's
to
life,
Francis
said
За
жизнь,
- сказал
Фрэнсис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bård Ylvisåker
Attention! Feel free to leave feedback.