Lyrics and translation Yma Sumac - Chicken Talk (Alt. Version) (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicken Talk (Alt. Version) (Remastered)
Куриный Разговор (Альтернативная Версия) (Ремастированная)
When
was
the
first
time
you
heard
a
naughty
word.
Когда
ты
впервые
услышал
неприличное
слово,
дорогой?
First
time
I
heard
a
naughty
word,
was
when
I
was
a
child.
Впервые
я
услышала
неприличное
слово,
когда
была
ребенком.
I
heard
it
from
the
chickens,
me
granny
she
went
wild.
Я
услышала
его
от
куриц,
моя
бабушка
пришла
в
ярость.
Me
granny
says
now
Johnny,
the
chickens
they
don't
curse.
Моя
бабушка
говорит:
"Ну,
Джонни,
куры
не
ругаются".
Be
gore
says
I
to
granny,
twas
the
chicken
said
it
first.
"Богом
клянусь",
говорю
я
бабушке,
"это
курица
сказала
это
первой".
Fock
fock
fock
fock,
fock
fock,
fock
off
Кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
пошла
прочь!
Fock
fock
fock
fock,
fock
fock,
fock
off
Кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
пошла
прочь!
Now
this
is
chicken
talk
Ну,
это
куриный
разговор.
Fock
fock
fock
fock,
fock
fock,
fock
off
Кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
пошла
прочь!
This
is
what
they
say,
Это
то,
что
они
говорят,
When
the
chickens
they
do
lay.
Когда
куры
несут
яйца.
Fock
fock
fock
fock,
fock
fock,
fock
off
Кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
пошла
прочь!
Fock
fock
fock
fock,
fock
fock,
fock
off.
Кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
кудах-тах,
пошла
прочь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.