Yngwie Malmsteen - Soldier Without Faith - translation of the lyrics into Russian

Soldier Without Faith - Yngwie Malmsteentranslation in Russian




Soldier Without Faith
Солдат без веры
Now the battle is over, the clouds're hanging low
Битва окончена, низко нависли облака,
Dead bodies lie on the ground
На земле лежат мертвые тела.
Marched into slaughter, lost souls fought in vain
Пошли на бойню, потерянные души сражались напрасно,
No glory or pride to be found
Ни славы, ни гордости не найти.
Gotta get out of here, don't want to be around
Мне нужно уйти отсюда, моя дорогая, я не хочу здесь оставаться,
Trying to find my way home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Gotta get out of here, don't want to be around
Мне нужно уйти отсюда, моя дорогая, я не хочу здесь оставаться,
Trying to find my way home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Fighting for honour and medals of gold
Сражались за честь и золотые медали,
But, they were to kill or be killed
Но им суждено было убивать или быть убитыми.
Slaying the enemy, not knowing why
Убивая врага, не зная зачем,
Keep low and fire at will
Не высовываться и стрелять по желанию.
Gotta get out of here, don't want to be around
Мне нужно уйти отсюда, моя дорогая, я не хочу здесь оставаться,
Trying to find my way home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Gotta get out of here, don't want to be around
Мне нужно уйти отсюда, моя дорогая, я не хочу здесь оставаться,
Trying to find my way home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Lost out in action, long gone forever
Пропал без вести, навсегда ушел,
Just a boy that died in vain
Просто мальчик, который умер напрасно.
His mother is crying, his father not proud
Его мать плачет, его отец не гордится,
Twisted gray faces in the rain
Искаженные серые лица под дождем.
Gotta get out of here, don't want to be around
Мне нужно уйти отсюда, моя дорогая, я не хочу здесь оставаться,
Trying to find my way home
Пытаюсь найти дорогу домой.
Gotta get out of here, don't want to be around
Мне нужно уйти отсюда, моя дорогая, я не хочу здесь оставаться,
Trying to find my way home
Пытаюсь найти дорогу домой.





Writer(s): YNGWIE MALMSTEEN


Attention! Feel free to leave feedback.