Moneybagg Yo - Soldier - translation of the lyrics into German

Soldier - Moneybagg Yotranslation in German




Soldier
Soldat
I just ran into this young nigga, he was tellin' me how
Ich bin gerade auf diesen jungen Kerl gestoßen, er erzählte mir, wie
He ran his sack up, he beat the streets
er sein Geld gemacht hat, er hat die Straße besiegt.
I salute him (Link+Up)
Ich zolle ihm Respekt (Link+Up)
Say he grew up on that Gotti and that Boosie and that Jeezy
Er sagt, er ist mit Gotti, Boosie und Jeezy aufgewachsen.
Self-made millionaire, a dollar didn't come easy
Selfmade-Millionär, ein Dollar kam nicht leicht.
Servin' J's, runnin' plays, re-in' up through UPS (UPS)
J's bedienen, Spielzüge ausführen, sich über UPS wieder eindecken (UPS)
He at war with a chopper, he don't got a vest (Grrt)
Er ist im Krieg mit einem Chopper, er hat keine Weste (Grrt)
He a soldier (He a soldier)
Er ist ein Soldat (Er ist ein Soldat)
And he remind me of me, I thought I motherfuckin' told you
Und er erinnert mich an mich, ich dachte, ich hätte es dir verdammt nochmal gesagt.
No limit soldier (Uh-uh, uh)
No-Limit-Soldat (Uh-uh, uh)
'Cause ain't no limit to these streets
Denn es gibt keine Grenzen für diese Straßen.
The shit that I defeated, nigga
Die Scheiße, die ich besiegt habe, Nigga.
I'm a soldier (I'm a soldier, I'm a soldier)
Ich bin ein Soldat (Ich bin ein Soldat, Ich bin ein Soldat)
I thought I motherfuckin' told you
Ich dachte, ich hätte es dir verdammt nochmal gesagt.
Jump Cutlass to a 600 Benz
Vom Jump Cutlass zu einem 600er Benz
And bought my baby mama a Rover
Und meiner Baby-Mama einen Rover gekauft.
(I'm a soldier)
(Ich bin ein Soldat)
Fucked the money up so many times, I accept that (Facts)
Hab das Geld so oft versaut, ich akzeptiere das (Fakt)
But bein' a real nigga, I can say I never failed that (Facts)
Aber ein echter Nigga zu sein, ich kann sagen, dass ich darin nie versagt habe (Fakt)
Strapped with a KelTec (Strapped)
Bewaffnet mit einer KelTec (Bewaffnet)
On God, I may be going where Hell at (Facts)
Bei Gott, ich gehe vielleicht dorthin, wo die Hölle ist (Fakt)
All the work I put in, streets felt that (Uh)
All die Arbeit, die ich reingesteckt habe, die Straßen haben das gespürt (Uh)
Melt that, a button (Frrt)
Schmelz das, ein Knopf (Frrt)
All of a sudden you act tough
Plötzlich tust du hart.
Knowin' you ain't come up like us, nigga (Pussy)
Du weißt, dass du nicht so aufgewachsen bist wie wir, Nigga (Pussy)
38127 Shady Vista Drive (Yeah), one way in, one way out
38127 Shady Vista Drive (Ja), ein Weg rein, ein Weg raus.
Pray you make it out alive, gangster shit gettin' televised (Yeah)
Bete, dass du es lebend rausschaffst, Gangster-Scheiße wird im Fernsehen übertragen (Ja)
They call it Gangland on A&E (A&E)
Sie nennen es Gangland auf A&E (A&E)
Before it's CMG, we called it I.N.E
Bevor es CMG war, nannten wir es I.N.E
Me and Gripp and C Baby and Big G (My niggas)
Ich, Gripp, C Baby und Big G (Meine Niggas)
A couple quarter kis and a hundred P's (Frrt, frrt)
Ein paar Viertel-Kilos und hundert P's (Frrt, frrt)
Say he grew up on that Gotti and that Boosie and that Jeezy
Er sagt, er ist mit Gotti, Boosie und Jeezy aufgewachsen.
Self-made millionaire, a dollar didn't come easy
Selfmade-Millionär, ein Dollar kam nicht leicht.
Servin' J's, runnin' plays, re-in' up through UPS
J's bedienen, Spielzüge ausführen, sich über UPS wieder eindecken.
He at war with a chopper, he don't got a vest (Grrt)
Er ist im Krieg mit einem Chopper, er hat keine Weste (Grrt)
He a soldier (He a shooter)
Er ist ein Soldat (Er ist ein Schütze)
And he remind me of me, I thought I motherfuckin' told you
Und er erinnert mich an mich, ich dachte, ich hätte es dir verdammt nochmal gesagt.
No limit soldier (Uh-uh, uh)
No-Limit-Soldat (Uh-uh, uh)
'Cause ain't no limit to these streets
Denn es gibt keine Grenzen für diese Straßen.
The shit that I defeated, nigga (What?)
Die Scheiße, die ich besiegt habe, Nigga (Was?)
I'm a soldier
Ich bin ein Soldat.
Half the reason my mind right
Der halbe Grund, warum mein Verstand klar ist.
Whole reason my cars white
Der ganze Grund, warum meine Autos weiß sind.
Thank 'em, saved some of y'all life
Danke ihnen, habe einigen von euch das Leben gerettet.
I was out in it all night, for real
Ich war die ganze Nacht draußen, im Ernst.
When you come from where we come from
Wenn du von dort kommst, wo wir herkommen,
Don't no money help you heal
hilft dir kein Geld beim Heilen.
That's why I listen to him 'cause I know he know how it feel
Deshalb höre ich ihm zu, weil ich weiß, dass er weiß, wie es sich anfühlt.
To be up a couple mill' and still fight the urge to kill
Ein paar Millionen zu haben und trotzdem dem Drang zu töten zu widerstehen.
No insurance or no will, cars and jewelries to my kids
Keine Versicherung oder kein Testament, Autos und Schmuck für meine Kinder.
Just in case I ain't get to live, make sure they knew what it is
Nur für den Fall, dass ich nicht überlebe, stelle sicher, dass sie wissen, was es ist.
A gangster, over-excelled
Ein Gangster, überragend.
I been to college and jail
Ich war auf dem College und im Gefängnis.
Did no coop'ing with 12, paid all of they mama's bills
Habe nicht mit der Polizei kooperiert, habe alle Rechnungen ihrer Mütter bezahlt.
And though she put me through hell, that's a real man
Und obwohl sie mich durch die Hölle geschickt hat, das ist ein echter Mann.
Way back when I sold Trainwreck and Headband
Damals, als ich Trainwreck und Headband verkaufte,
I was bumpin' Gotti, "Purple Flowers," waitin' for the mailman
hörte ich Gotti, "Purple Flowers", und wartete auf den Postboten.
Say he grew up on that Gotti and that Boosie and that Jeezy
Er sagt, er ist mit Gotti, Boosie und Jeezy aufgewachsen.
Self-made millionaire, a dollar didn't come easy
Selfmade-Millionär, ein Dollar kam nicht leicht.
Servin' J's, runnin' plays, re-in' up through UPS
J's bedienen, Spielzüge ausführen, sich über UPS wieder eindecken.
He at war with a chopper, he don't got a vest (Grrt)
Er ist im Krieg mit einem Chopper, er hat keine Weste (Grrt)
He a soldier (He a solider)
Er ist ein Soldat (Er ist ein Soldat)
And he remind me of me, I thought I motherfuckin' told you
Und er erinnert mich an mich, ich dachte, ich hätte es dir verdammt nochmal gesagt.
No limit soldier (Uh-uh, uh)
No-Limit-Soldat (Uh-uh, uh)
'Cause ain't no limit to these streets
Denn es gibt keine Grenzen für diese Straßen.
The shit that I defeated, nigga
Die Scheiße, die ich besiegt habe, Nigga.
I'm a soldier
Ich bin ein Soldat.
On top of that, nigga, I'm a gangster too
Obendrein, Nigga, bin ich auch ein Gangster.
'Member postin' at DAG, me and Lil Mista Poo (I was lit)
Erinnere mich, wie ich bei DAG gepostet habe, ich und Lil Mista Poo (Ich war drauf)
Went to war with the best and killed some of them bitches too
Bin in den Krieg mit den Besten gezogen und habe auch einige dieser Bitches getötet.
Not just a rapper, I'm talented with that pistol too (That blrrrd)
Nicht nur ein Rapper, ich bin auch talentiert mit dieser Pistole (Dieses Blrrrd)
I get surgical with that fully (Blrrrd), don't try me
Ich werde chirurgisch mit dieser Vollautomatik (Blrrrd), versuch mich nicht.
I'm quick to pull it
Ich ziehe sie schnell.
Got hollows for all the bullets (Bullets)
Habe Hohlspitzgeschosse für alle Kugeln (Kugeln)
Where you at? Them members lookin' (Don't 'member)
Wo bist du? Die Jungs suchen (Erinnern sich nicht)
Ayy, we bully all the bullies (The bullies)
Ayy, wir schikanieren alle Tyrannen (Die Tyrannen)
Binary trigger, it shoot when you let go and you pull it
Binärer Abzug, er schießt, wenn du loslässt und ziehst.
I'm TTK, I'm trained to kill, I'm CG to the fullest (Murda)
Ich bin TTK, ich bin zum Töten ausgebildet, ich bin CG bis zum Äußersten (Murda)
I grew up off that Gotti, Zed Zilla, I'm so hoody (On God)
Ich bin mit Gotti, Zed Zilla aufgewachsen, ich bin so hoody (Bei Gott)
I'm so fuckin' hoody, in my hood, I'm a king (King)
Ich bin so verdammt hoody, in meiner Hood bin ich ein König (König)
I told my nigga Weed K, "We killin' everything"
Ich sagte meinem Nigga Weed K: "Wir töten alles."
Say he grew up on that Gotti and that Boosie and that Jeezy (Jeezy)
Er sagt, er ist mit Gotti, Boosie und Jeezy aufgewachsen (Jeezy)
Self-made millionaire, a dollar didn't come easy (Them M's)
Selfmade-Millionär, ein Dollar kam nicht leicht (Die M's)
Servin' J's (J's), runnin' plays, re-in' up through UPS
J's bedienen (J's), Spielzüge ausführen, sich über UPS wieder eindecken.
He at war with a chopper, he don't got a vest (Grrt-grrt)
Er ist im Krieg mit einem Chopper, er hat keine Weste (Grrt-grrt)
He a soldier (He a solider)
Er ist ein Soldat (Er ist ein Soldat)
And he remind me of me, I thought I motherfuckin' told you
Und er erinnert mich an mich, ich dachte, ich hätte es dir verdammt nochmal gesagt.
No limit soldier (Uh-uh, uh)
No-Limit-Soldat (Uh-uh, uh)
'Cause ain't no limit to these streets
Denn es gibt keine Grenzen für diese Straßen.
The shit that I defeated, nigga
Die Scheiße, die ich besiegt habe, Nigga.
I'm a soldier
Ich bin ein Soldat.





Writer(s): Mario Mims, Damien Aubrey, Rodney Lamont Wright Jr., George A. Stone Iii, Armani Love


Attention! Feel free to leave feedback.