Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Matter What
Egal was passiert
It's
all
there
Es
ist
alles
da
I've
been
stackin'
this
sh--
all
along
for
you
Ich
habe
diesen
Scheiß
die
ganze
Zeit
für
dich
gestapelt
No
matter
what
happen,
you
gon'
be
rich
forever
Egal
was
passiert,
du
wirst
für
immer
reich
sein
No
matter
what
we
go
through,
you
gon'
be
my
bi--
forever
Egal
was
wir
durchmachen,
du
wirst
für
immer
meine
Bitch
sein
No
matter
what
happen,
I'ma
rep
the
clique
forever
Egal
was
passiert,
ich
werde
die
Clique
für
immer
repräsentieren
Them
three
letters
(CMG)
Diese
drei
Buchstaben
(CMG)
Them
three
letters
Diese
drei
Buchstaben
No
matter
what
happen,
you
gon'
be
rich
forever
Egal
was
passiert,
du
wirst
für
immer
reich
sein
No
matter
what
we
go
through,
you
gon'
be
my
bi--
forever
Egal
was
wir
durchmachen,
du
wirst
für
immer
meine
Bitch
sein
No
matter
what
happen,
I'ma
rep
the
clique
forever
Egal
was
passiert,
ich
werde
die
Clique
für
immer
repräsentieren
Them
three
letters
(CMG)
Diese
drei
Buchstaben
(CMG)
Them
three
letters
Diese
drei
Buchstaben
Kayla
worth
like
20
mil'
Kayla
ist
ungefähr
20
Mille
wert
Maria
worth
a
dub
Maria
ist
zwanzig
Mille
wert
So
you
don't
need
no
OnlyFans
Also
brauchst
du
kein
OnlyFans
And
you
don't
have
to
work
in
clubs
(ever)
Und
du
musst
nicht
in
Clubs
arbeiten
(niemals)
Your
brother
worth
another
twenty
and
he
a
hustler
(yeah)
Dein
Bruder
ist
weitere
zwanzig
wert
und
er
ist
ein
Hustler
(yeah)
So
y'all
off
to
a
good
start,
just
got
to
run
it
up
Also
habt
ihr
einen
guten
Start,
müsst
es
nur
hochtreiben
I
ain't
do
this
sh--
by
myself
(nah)
Ich
hab
diesen
Scheiß
nicht
allein
gemacht
(nee)
Shout
to
my
ni--
who
helped
(yeah)
Gruß
an
meine
N----,
die
geholfen
haben
(yeah)
Create
generational
wealth
Generationenvermögen
schaffen
And
when
we
steppin',
we
step
Und
wenn
wir
auftreten,
treten
wir
auf
They
think
we
gangstas,
just
got
cars
and
guns
(cars
and
guns)
Sie
denken,
wir
sind
Gangster,
haben
nur
Autos
und
Waffen
(Autos
und
Waffen)
Entrepreneur,
we
got
stocks
and
bonds
(stocks
and
bonds)
Unternehmer,
wir
haben
Aktien
und
Anleihen
(Aktien
und
Anleihen)
No
matter
what
happen,
you
gon'
be
rich
forever
Egal
was
passiert,
du
wirst
für
immer
reich
sein
No
matter
what
we
go
through,
you
gon'
be
my
bi--
forever
Egal
was
wir
durchmachen,
du
wirst
für
immer
meine
Bitch
sein
No
matter
what
happen,
I'ma
rep
the
clique
forever
(I
am)
Egal
was
passiert,
ich
werde
die
Clique
für
immer
repräsentieren
(Ich
bin's)
Them
three
letters
(CMG)
Diese
drei
Buchstaben
(CMG)
Them
three
letters
Diese
drei
Buchstaben
When
you
locked
in
with
the
plug,
you
can
get
them
bricks
forever
Wenn
du
mit
dem
Plug
verbunden
bist,
kannst
du
diese
Blocks
für
immer
kriegen
No
matter
what
we
go
through,
you
gon'
be
my
bi--
forever
Egal
was
wir
durchmachen,
du
wirst
für
immer
meine
Bitch
sein
No
matter
what
happen,
I'ma
rep
the
clique
forever
(forever)
Egal
was
passiert,
ich
werde
die
Clique
für
immer
repräsentieren
(für
immer)
Them
three
letters
Diese
drei
Buchstaben
Them
three
letters
Diese
drei
Buchstaben
I
forgive
you
ni--,
you
didn't
know
no
better
Ich
vergebe
euch
N----,
ihr
wusstet
es
nicht
besser
Good
hearted
Gotti
(Gotti),
he
down
to
help
whoever
(I
am)
Gutherziger
Gotti
(Gotti),
er
hilft
jedem
(Ich
bin's)
Never
cross
my
guys
(ever),
it
never
cross
my
mind
(not
one
time)
Nie
meine
Jungs
hintergehen
(niemals),
kam
mir
nie
in
den
Sinn
(nicht
ein
Mal)
Never
got
in
ni--
business,
just
stayed
in
mine
(stayed
in
mine)
Hab
mich
nie
in
die
Angelegenheiten
von
N----
eingemischt,
hab
mich
nur
um
meins
gekümmert
(um
meins
gekümmert)
Turned
street
ni--
to
millionaires,
I
done
that
four,
five
times
Hab
Straßen-N----
zu
Millionären
gemacht,
das
hab
ich
vier,
fünf
Mal
getan
No
tough
sh--
but
I'll
deal
with
sh--
if
they
cross
that
line
Keine
harten
Sprüche,
aber
ich
kümmere
mich
darum,
wenn
sie
diese
Grenze
überschreiten
Whole
world
shut
down,
still
paid
my
whole
staff
Die
ganze
Welt
stand
still,
hab
trotzdem
mein
ganzes
Personal
bezahlt
Five
million
in
overhead
for
two
years,
better
do
that
math
Fünf
Millionen
Fixkosten
für
zwei
Jahre,
rechne
das
mal
nach
Eight
figures
in
the
pandemic,
dished
it
out
without
even
blinkin'
Achtstellig
in
der
Pandemie,
hab's
rausgehauen,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Depend
on
my
people,
my
people
depend
on
me
Verlasse
mich
auf
meine
Leute,
meine
Leute
verlassen
sich
auf
mich
I
do
it
without
thinkin'
(yeah)
Ich
mach
das
ohne
nachzudenken
(yeah)
Bruh
gon'
hold
this
shit
down
if
no
one
do
(I
know
you
will)
Bruder
wird
die
Stellung
halten,
wenn's
keiner
tut
(Ich
weiß,
du
wirst
es
tun)
If
I
lost
it
and
had
nobody,
I
know
I
got
you
(I
know
I
got
you)
Wenn
ich
alles
verlieren
würde
und
niemanden
hätte,
weiß
ich,
ich
hab
dich
(Ich
weiß,
ich
hab
dich)
No
matter
what
happen,
you
gon'
be
rich
forever
(forever)
Egal
was
passiert,
du
wirst
für
immer
reich
sein
(für
immer)
No
matter
what
we
go
through,
you
gon'
be
my
bi--
forever
Egal
was
wir
durchmachen,
du
wirst
für
immer
meine
Bitch
sein
(My
lil'
bi--
forever)
(Meine
kleine
Bitch
für
immer)
No
matter
what
happen,
Ima
rep
the
clique
forever
(I
am)
Egal
was
passiert,
ich
werde
die
Clique
für
immer
repräsentieren
(Ich
bin's)
Them
three
letters
(CMG)
Diese
drei
Buchstaben
(CMG)
Them
three
letters
Diese
drei
Buchstaben
No
matter
what
happen,
you
gon'
be
rich
forever
(rich
forever)
Egal
was
passiert,
du
wirst
für
immer
reich
sein
(für
immer
reich)
No
matter
what
we
go
through,
you
gon'
be
my
bi--
forever
Egal
was
wir
durchmachen,
du
wirst
für
immer
meine
Bitch
sein
(Bi--
forever,
ever)
(Bitch
für
immer,
immer)
No
matter
what
happen,
I'ma
rep
the
clique
forever
(forever)
Egal
was
passiert,
ich
werde
die
Clique
für
immer
repräsentieren
(für
immer)
Them
three
letters
(CMG)
Diese
drei
Buchstaben
(CMG)
Them
three
letters
Diese
drei
Buchstaben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fitzgerald Scott, Keith Sweat, Mario Mims
Attention! Feel free to leave feedback.