Lyrics and translation Yo Gotti - Rap Check
Better
do
they
know,
go
research
on
me
Лучше
бы
тебе
знать,
поищи
информацию
обо
мне.
Tay
Keith,
for
real
Тэй
Кит,
серьезно.
Shoutout
to
Bird
man
Респект
Бёрдману,
He
gave
me
my
first
rap
check
(salute)
он
выдал
мне
мой
первый
рэп-чек
(салют).
Slim
gave
me
the
game,
gotta
respect
that
(respect)
Слим
передал
мне
игру,
нужно
это
уважать
(респект).
I
was
right
there
with
Wayne,
back
Carter
1
Я
был
прямо
там
с
Уэйном,
ещё
на
«Картере
1».
He
had
a
cash
money
chain
- I
wanted
one
У
него
была
цепь
из
наличных
— я
хотел
себе
такую
же.
(Cash
Money
always
gon'
be
my
family)
(Cash
Money
всегда
будут
моей
семьей)
(You
know
what
I'm
saying?)
(Ты
же
понимаешь,
о
чём
я?)
I
was
still
trapping
back
and
forth
to
New
Orleans
(Yup)
Я
всё
ещё
промышлял,
мотаясь
туда-сюда
в
Новый
Орлеан
(ага).
I
was
here
rapping
four
time,
selling
keys
Я
читал
рэп
четыре
раза,
толкая
дурь.
I
was
pistol
packing,
every
day,
it's
on
me
Я
паковал
пушку,
каждый
день,
она
при
мне.
I
was
with
the
- you
pull
up,
know
I'm
gon'
squeeze
Я
был
с
теми
— подъезжаешь,
знай,
я
нажму
на
курок.
They
was
tryna
indict
me,
so
I
moved
to
the
A
Они
пытались
упечь
меня,
поэтому
я
переехал
в
Атланту.
I
met
Jeezy
in
'03,
we
was
talking
yay
Я
встретил
Джизи
в
2003-м,
мы
говорили
о
коксе.
I
wasn't
in
the
hood
Меня
не
было
в
гетто,
But
still
responsible
for
the
chickens
(how?)
но
я
всё
ещё
отвечал
за
товар
(как?).
I
was
sending
loads
to
Memphis
from
Mexico
City
Я
отправлял
партии
в
Мемфис
из
Мехико.
(Through
FedEx,
you
hear
me?)
(Через
FedEx,
понимаешь?)
(We
been
getting
loads
in)
(Мы
получали
грузы)
(Ain't
- changed,
real
dope
boy)
(Ничего
не
изменилось,
настоящий
наркобарон)
Rest
in
peace
to
Nate
(dogg)
Покойся
с
миром,
Нейт
(братан).
Took
me
to
the
Stu'
with
Dre
(Doctor
Dre)
Отвёл
меня
в
студию
к
Дре
(Доктору
Дре).
He
ain't
know
I'm
wanted
for
attempted
murder
case
(damn)
Он
не
знал,
что
меня
разыскивают
за
покушение
на
убийство
(чёрт).
On
the
run,
I
ain't
turning
myself
in
В
бегах,
я
не
собирался
сдаваться.
Lawyer
tryna
cop
a
plea
for
the
fifteen
Адвокат
пытался
скостить
срок
до
пятнадцати
лет.
God
willing,
beat
the
case,
I
wouldn't
have
never
been
a
rapper
Дай
Бог,
дело
замяли,
я
бы
никогда
не
стал
рэпером.
Probably
doing
a
hundred
years
in
the
slammer
Наверное,
отбывал
бы
сотню
лет
в
тюрьме.
Look
at
God,
I'm
in
the
phantom
Посмотри
на
меня,
Боже,
я
в
«Фантоме».
I
put
Nicki
on
5 Star,
she
came
hella
hard
(remember)
Я
поставил
Ники
на
«5
Star»,
она
порвала
всех
(помнишь?).
First
video
she
was
on
on
106
& Park
(facts)
Её
первое
видео
было
на
«106
& Park»
(факт).
You
was
excited
'bout
being
new
joint
of
the
day
Ты
была
в
восторге
от
того,
что
стала
новым
клипом
дня.
Time
flies,
you
a
superstar
now,
congratulations
Время
летит,
теперь
ты
суперзвезда,
поздравляю.
(He
said
he'd
give
us
a
number
one
video,
what
is
it?)
(Он
сказал,
что
снимет
нам
клип
номер
один,
что
это?)
(Yo
Gotti,
5 Star)
(Йо
Готти,
«5
Star»)
I
start
to
go
way
back,
in
ridge
crest,
with
my
seat
back
Я
начинаю
вспоминать
прошлое,
Риджкрест,
откинувшись
на
сиденье.
With
Yo
Gotti
and
E-Mack,
you
recall
Drake
saying
that?
С
Йо
Готти
и
И-Мэком,
помнишь,
Дрейк
говорил
это?
And
these
- got
diamonds
glowing
in
they
mouth
(mouth)
А
у
этих
— бриллианты
сверкают
во
рту
(рту),
And
they
rocking
furs
like
it's
snowing
in
the
south
и
они
щеголяют
в
мехах,
будто
на
юге
снег.
Little
did
he
know
that
we
had
birds
in
the
drought
Он
и
не
подозревал,
что
у
нас
было
полно
бабла
в
засуху.
And
I
can
make
a
million
dollars
selling
crack
rock
out
that
house
И
я
мог
бы
заработать
миллион
долларов,
продавая
крэк
из
того
дома.
Long
story
short,
shout
to
Drake,
he
saw
this
- his
self
Короче
говоря,
респект
Дрейку,
он
сам
всё
это
видел.
I
was
selling
kis,
no
rap
money,
financing
myself
Я
толкал
дурь,
никаких
денег
от
рэпа,
сам
себя
финансировал.
I
salute
you,
dog,
everything
you
accomplished
for
yourself
Снимаю
шляпу,
братан,
ты
всего
добился
сам.
This
- ain't
easy,
dog,
might
be
one
of
the
best
to
ever
do
it,
so
you
gotta
ball
Это
нелегко,
друг,
ты,
возможно,
один
из
лучших,
кто
когда-либо
делал
это,
так
что
ты
обязан
быть
на
высоте.
901
range
line,
look
alive,
look
alive
901
Рейндж
Лайн,
будь
начеку,
будь
начеку.
Know
they
play
with
me,
I
gun
'em
down
on
this
live
Знаю,
они
играют
со
мной,
я
пристрелю
их
в
прямом
эфире.
Disrespect
me
and
get
hit
up,
why
the
- you
look
surprised?
Прояви
неуважение
ко
мне
и
будешь
подстрелен,
с
чего
это
ты
удивлена?
Out
the
way,
tryna
survive
С
дороги,
пытаюсь
выжить.
Playing
with
me
ain't
really
wise
Играть
со
мной
— не
лучшая
идея.
I'm
in
the
back
of
the
Bach,
and
I'm
riding
with
fire
Я
на
заднем
сиденье
«Баха»,
и
я
еду
с
огоньком.
And
the
- on
the
side
of
me
(side
of
me)
И
эта
— рядом
со
мной
(рядом
со
мной),
Head
fire
(fire)
огонь
(огонь).
And
they
say
they
gon'
ride
with
me
И
они
говорят,
что
поедут
со
мной,
But
I
know
it's
a
lie
(I
know
it's
lie)
но
я
знаю,
что
это
ложь
(я
знаю,
что
это
ложь).
And
nobody
gon'
die
with
me,
and
nobody
slide
И
никто
не
умрёт
со
мной,
и
никто
не
поедет.
2021,
I'm
still
here
(here)
2021-й,
я
всё
ещё
здесь
(здесь).
Yeah,
this
my
goat
year
Да,
это
мой
звёздный
год.
Bought
my
masters
back
from
epic
records,
that's
a
souvenir
Выкупил
свои
мастер-записи
у
Epic
Records,
это
мой
сувенир.
I
may
break
a
bale
down
on
a
platinum
plaque
(plaque)
Может,
я
раскурю
косяк
на
платиновой
пластинке
(пластинке).
This
shit
ain't
no
thrax
Это
не
наркота.
I
may
ship
it
back
Может,
отправлю
её
обратно.
I
want
platinum,
I
want
gold
(gold)
Я
хочу
платину,
я
хочу
золото
(золото).
The
album
and
the
stove
Альбом
и
деньги.
I
just
had
a
meeting
with
Lucien,
talking
gangster
shit
with
Hov
(hello...)
Я
только
что
встречался
с
Люсьеном,
говорил
о
гангстерских
делах
с
Ховой
(алло...).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Mims, Brytavious Lakeith Chambers
Attention! Feel free to leave feedback.