Yo Hitoto - ウラ・ハラ - translation of the lyrics into German

ウラ・ハラ - Yo Hitototranslation in German




ウラ・ハラ
Zwei Seiten
とっておきの秘密は
Mein bestgehütetes Geheimnis -
週刊誌もまだよ
Selbst Wochenmagazine wissen es noch nicht
現實に飽きあきしたのね貴方
Du hast die Realität so satt, oder?
謎なら目の前にあるでしょう 想像して
Das Rätsel liegt vor deinen Augen, stell es dir vor
女ってばなんでもかんでも隱しているのよ
Frauen verstecken einfach alles, weißt du
あぁ 例えば私が お鄰のマンションで
Ah, vielleicht verändere ich mich ständig
朝晝晚豹變しているかもね
im Apartment nebenan: morgens, mittags, abends
いっそ最後は謎で 謎にしたいから もっとだまして
Ich will, dass es ein ewiges Rätsel bleibt, also täusche mich mehr
明日んなりゃ平氣 傷ついてもいいわ
Morgen spielt es keine Rolle, selbst wenn es wehtut
いっそ噓なら噓で 愛してたいから 突き通して
Selbst wenn es Lüge ist, will ich lieben, lass uns weitermachen
私ならば平氣 平氣でも無理かも ウラ ハラ
Mir geht's gut, aber vielleicht nicht - Vorderseite, Rückseite
電車でも欲しいのe-mail 寂しがり
Willst ständig Mails, selbst im Zug - du Einsamer
ネット上の言葉はだいたい
Die Worte im Internet sind meistens
本當じゃないそうよ
Nicht echt, sagt man
わびしさも辛さもアンニュイな
Traurigkeit und Schmerz gehören dazu -
女だもの危險な目にも遭ってみたいわ
als Frau möchte ich gefährliche Abenteuer erleben
あぁ 例えば貴方と 妄想でお出掛け
Ah, mit dir zum Beispiel in Fantasieausflügen
朝晝晚ベッドの中じゃ女の子
Morgens, mittags, abends bin ich im Bett ein Mädchen
いっそ最後は謎で 謎にしたいから もっとだまして
Ich will, dass es ein ewiges Rätsel bleibt, also täusche mich mehr
本氣じゃなきゃ下んない プライドもいらないわ
Ohne Ernsthaftigkeit geht nichts, mein Stolz braucht es nicht
いっそ噓なら噓で 愛してたいから どうにでもして
Selbst wenn es Lüge ist, will ich lieben, mach es möglich
貴方にだけ本氣 本氣ならアリかも ウラ ハラ
Nur dir gegenüber bin ich echt, vielleicht ernst - Vorderseite, Rückseite
噂の話しゴタゴタよ 2人の仲はメタメタよ
Klatschtanten-Geschwätz - unsere Beziehung ist zerrüttet
ハラハラするかけひきに
Diese nervenaufreibenden Machtkämpfe
逆にメロメロ 落ちたなら再起動
Machen mich völlig verrückt - bei Stürzen: Neustart
いっそ最後は謎で 謎にしたいから もっとだまして
Ich will, dass es ein ewiges Rätsel bleibt, also täusche mich mehr
本氣じゃなきゃ下んない プライドもいらないわ
Ohne Ernsthaftigkeit geht nichts, mein Stolz braucht es nicht
いっそ噓なら噓で 愛してたいから どうにでもして
Selbst wenn es Lüge ist, will ich lieben, mach es möglich
貴方にだけ本氣 本氣ならアリかも ウラ ハラ
Nur dir gegenüber bin ich echt, vielleicht ernst - Vorderseite, Rückseite





Writer(s): 小林 武史, 一青 窈


Attention! Feel free to leave feedback.