Lyrics and translation Yo Hitoto - サイコロ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早く会いたくて、
I
want
to
see
you
soon,
違う男から言われて
say
it
from
some
other
guy.
脳内火山みたい
My
brain
feels
like
a
volcano
それはそれなりに嬉しい。
It’s
good
in
its
own
way.
「嫌な気しないよね」
“You
don’t
mind,
right?”
居場所がないならここにおいでよ
If
you
have
nowhere
to
go,
come
here
with
me
まるごとあっためたげる
I’ll
give
you
the
warmth
of
my
body
ものの見事振り回され
You’ve
played
around
with
my
emotions
スイカの種みたいに
Like
a
watermelon
seed
あきらめられないのは
I
can’t
let
you
go,
芽が伸びてしまうんだ
You’re
starting
to
sprout
転がるたびいつも違う目で
Every
time
it
rolls
its
eyes
feel
different
あたしサイコロ
あなたにふりだし
I’m
your
dice,
your
starting
block
一休みもできないわ
I
can’t
stop
for
a
break
あがれない
まだ
I
can’t
move
over
yet
虫のお知らせで
The
insects
tell
me
ドキドキする程守りたいもの探して
I’m
searching
for
something
to
protect
with
every
beat
of
my
heart
閑古鳥泣いたら
When
the
nightingale
cries
なんて昔の話のね。
〜門限すらもうないし
Not
like
the
old
days.
〜Curfew
is
gone
電波ひろいながら
Searching
for
a
response
残しといた留守電の声
In
your
saved
voice
message
かけら何度とりだして
Replaying
the
fragments
over
and
over
淋しいからって悪いこともできないわ
I
can’t
do
anything
bad
because
I’m
lonely
・・ ・少しなら
いい?
・・ ・Is
it
okay
for
a
little?
あなた思う気持ちに終りがないの。
My
feelings
for
you
will
never
end.
だからうらみっこなしだよ
That’s
why
I
can’t
hate
you
躓いてもやさしいあなた
You’re
so
gentle
even
when
you
trip
手のひらの上で踊る
あたしサイコロ
I’m
your
dice,
dancing
in
the
palm
of
your
hand
いつかはめでたし!?
Will
I
ever
reach
the
end?
一休みもいいのかな
Maybe
it’s
okay
to
take
a
break
「あがりたい
いま」
“I
want
to
move
over
now”
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小林 武史, 一青 窈, 小林 武史, 一青 窈
Album
花蓮街
date of release
21-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.