Yo Hitoto - 凧揚げ - translation of the lyrics into German

凧揚げ - Yo Hitototranslation in German




凧揚げ
Drachen steigen lassen
ひぐらしがカナカナ鳴く夏休み
In den Sommerferien zirpen die Zikaden kanakana
うんと素敵な名前でよばれて
Mit einem wunderschönen Namen angerufen
あなたに焦がれて
Ich brannte vor Sehnsucht nach dir
泣いていた事がまるで花火みたい
Und das Weinen damals war wie ein Feuerwerk
はしゃぎすぎて、ごめんなさい
Entschuldigung, dass ich zu ausgelassen war
涙が出てしまったのはいけないことなの?
Ist es falsch, dass mir die Tränen kamen?
大人になれたの
Ich bin erwachsen geworden
しばらく今は此処にしゃがませて
Lass mich jetzt erstmal hier kauern
なんでもないのに 忘れたいのに
Obwohl es nichts Besonderes war, obwohl ich vergessen wollte
胸につかえてたもの
Dieses Ding, das mir schwer auf der Brust lag
今、飛ばそう 高くたかく
Jetzt lass es fliegen, hoch und höher
恋結びした凧が切れた時 私もいつか空に浮かんでいた
Als der Drachen, den ich mit Liebe band, riss, schwebte ich selbst eines Tages am Himmel
いいじゃない いいじゃない この世で一番悲しい顔の自分でも
Ist doch okay, ist doch okay, selbst ich mit dem traurigsten Gesicht der Welt
いいじゃない いいじゃない もう少し経てば きっと扉は開くよ
Ist doch okay, ist doch okay, bald wird sich die Tür ganz sicher öffnen
(きっとそうだよ)
(Ganz sicher)
オタマジャクシ掬いあげて
Kaulquappen in meinen Händen
手も、足も出ない季節が
Eine Zeit, in der weder Hände noch Füße halfen
ふたりにあったね
Gab es für uns beide
優しくできたね
Wir konnten so lieb sein
こうして空ばかりみては 、、好きで
So schaute ich nur in den Himmel und liebte...
あの頃の景色に二度と戻れない
Diese Landschaft von damals, zu der ich nie zurückkehren kann
昨日と同じ今日を捨てられたら
Wenn ich heutige Tage wie gestern wegwerfen könnte
うまくいきますか?
Würde dann alles klappen?
魔法結びした凧を揚げたら 地球が少し近くなっていた
Als ich den magisch gebundenen Drachen steigen ließ, kam die Erde etwas näher
会いにゆく 会いにゆく 破れた出逢いが 風にはらはら泣いても
Ich geh zu dir, ich geh zu dir, selbst wenn zerrissene Begegnungen im Wind weinend flattern
会いにゆく I need you この壁の向こうにもう一人の私がきっといるから
Ich geh zu dir, I need you, denn hinter dieser Mauer wartet sicher noch ein anderer Ich auf mich
おなじように You and I おなじように We lost in
Genauso You and I, genauso We lost in
恋をしているだけ 伸びたり縮む時間 ↓夜を越えたら↑
Wir verlieben uns nur, Zeit dehnt und schrumpft >Überwinden wir die Nacht<
恋結びした凧が切れたから 思い出すの少し止めてしまった
Weil der liebesverknotete Drachen riss, hörte ich auf, mich zu erinnern
会いにゆく I need you どうしようもない位に あなた 遠くなってもね
Ich geh zu dir, I need you, auch wenn du unerreichbar weit weg bist
会いにゆく 会いにゆく この壁の向こうに
Ich geh zu dir, ich geh zu dir, hinter dieser Mauer
もう一人の私がきっといるから
Da wartet sicher noch ein anderer Ich auf mich





Writer(s): 小林 武史, 一青 窈


Attention! Feel free to leave feedback.