Lyrics and translation Yo Hitoto - 空中ブランコ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ピカソの部屋には
В
комнате
Пикассо
何度彷徨って気分次第
Сколько
бы
ни
блуждала,
всё
зависит
от
настроения
無視する方向でゆけるの?
Смогу
ли
я
пройти
мимо,
не
обращая
внимания?
秘密があるならそれは君の中だと
you
Если
есть
секрет,
то
он
внутри
тебя,
милый
誰かを名乗って打ち明けないでね
Не
выдавай
себя,
называя
чужое
имя
君から近づいて
僕へと影つくる
Ты
приближаешься
ко
мне,
отбрасывая
тень
無事に出逢えたら
2人で世界だ
Если
мы
встретимся,
то
вдвоём
создадим
целый
мир
月がはにかんで
この夜に残された
Луна
стыдливо
улыбается,
оставленная
этой
ночью
空中ブランコ
落ちてゆくのもいいね
На
воздушных
качелях,
даже
падать
приятно
灯りがなくたって鳥は渡る
Даже
без
света
птицы
летят
不思議はなくって
Ничего
удивительного
飛ぶために揺れて
Чтобы
взлететь,
нужно
раскачаться
僕を傷つけてもいい
Ты
можешь
ранить
меня
だけどいつかは君に揃いたい
Но
когда-нибудь
я
хочу
быть
с
тобой
на
одной
волне
白地図を埋めてって
僕の方からゆこう
Давай
заполним
эту
чистую
карту,
я
начну
無事に出逢えたら
2人で世界だ
Если
мы
встретимся,
то
вдвоём
создадим
целый
мир
月がはにかんで
この夜に残された
Луна
стыдливо
улыбается,
оставленная
этой
ночью
空中ブランコ
結べたらいいのにな
На
воздушных
качелях,
как
бы
хотелось
их
связать
どこに鍵かけて
Где
мне
запереться
на
ключ
どの隅で泣けば良いのか
В
каком
углу
мне
плакать
一度だけなら死んでしまいたい
Если
бы
только
раз
можно
было
умереть
君は遠のいてく
僕にcry
影つくる
Ты
отдаляешься,
заставляя
меня
плакать,
отбрасывая
тень
無事に出逢えたら
2人が世界だ
Если
мы
встретимся,
то
вдвоём
создадим
целый
мир
月がはにかんで
この夜に残された
Луна
стыдливо
улыбается,
оставленная
этой
ночью
空中ブランコ
落ちてゆくのもいいね
На
воздушных
качелях,
даже
падать
приятно
2人が世界だ
Вдвоём
создадим
целый
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 秦 基博, 一青 窈, 一青 窈, 秦 基博
Album
Key
date of release
05-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.