Yo Hitoto - 空蝉 (うつせみ) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yo Hitoto - 空蝉 (うつせみ)




空蝉 (うつせみ)
The Cicada (Utsusemi)
名も知らぬ駅の待合室で
In the waiting room of a nameless station,
僕の前には年老いた夫婦
An elderly couple waits before me.
足元に力無く寝そべった
At their feet, a puppy lies weakly,
仔犬だけを現世の道連れに
Their only companion on this earthly journey.
小さな肩寄せ合って
They huddle together, their shoulders touching,
古新聞からおむすび
Eating onigiri wrapped in old newspaper.
灰の中の埋火おこすように
Like kindling that sparks a dying fire,
頼りない互いのぬくもり抱いて
They embrace the feeble warmth of each other's presence.
昔ずっと昔熱い恋があって
Once, long ago, their love burned bright,
守り通したふたり
And they have remained true to each other ever since.
いくつもの物語を過ごして
Through countless tales and trials,
生きて来た今日迄歩いて来た
They have journeyed to this day.
二人はやがて来るはずの汽車を
They gaze intently at the train tracks,
息を凝らしじっと待ちつづけている
Anticipating the arrival of their train.
都会へ行った息子がもう
Their son, who works in the city,
迎えに来るはずだから
Should be coming to fetch them.
けれど急行が駆け抜けたあと
But after an express train roars past,
すまなそうに駅員がこう告げる
A station attendant approaches with a somber announcement:
もう汽車は来ません とりあえず今日は来ません
The train will not be coming today. Today's service has ended.
今日の予定は終わりました
Your wait is over.
もう汽車は来ません とりあえず今日は来ません
The train will not be coming today. Today's service has ended.
今日の予定は終わりました
Your wait is over.






Attention! Feel free to leave feedback.