Lyrics and translation Yo Yo Mundi - I Musicisti del Nilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Musicisti del Nilo
Музыканты Нила
Se
si
potesse
staccare
il
sole
dal
cielo
che
sovrasta
l'altopiano
lasciando
un
cerchio
bianco
senza
lame
Если
бы
можно
было
оторвать
солнце
от
неба,
что
парит
над
плоскогорьем,
оставив
белый
круг
без
лезвий,
Se
fosse
l'acqua
che
attraverso
dividesse
i
nostri
cuori
come
un
affilato,
un
affilato
coltello
Если
бы
вода,
протекая,
разделяла
наши
сердца,
как
острый,
острый
нож,
I
Pescatori
del
Fiume
sollevano
le
reti
e
Рыбаки
Реки
поднимают
сети
и
Si
scambiano
l'un
l'altro
rapidi
sguardi
d'intesa
Обмениваются
быстрыми
понимающими
взглядами,
I
Pescatori
del
Nilo
hanno
un'anima
che
non
venderanno
mai
Рыбаки
Нила
имеют
душу,
которую
никогда
не
продадут.
Le
sue
ali
hanno
un
sussulto
verso
l'alto
Её
крылья
вздрагивают,
устремляясь
ввысь,
Per
poi
appoggiarsi
al
vento
e
planare
sul
grande
oceano
di
sabbia
А
затем
покоряются
ветру
и
парят
над
бескрайним
океаном
песка.
Se
questo
fiume
bianco
pi?
non
desse
spazio
ai
colori
Если
бы
эта
белая
река
больше
не
давала
места
краскам,
Se
queste
corde
disposte
a
vibrarne
tutte
le
gioie,
tutti
i
dolori
Если
бы
эти
струны,
готовые
вибрировать
от
всех
радостей,
всех
печалей,
I
Musicisti
del
Fiume
sollevano
le
reti
Музыканты
Реки
поднимают
сети,
Si
scambiano
chicchi
di
grano
Обмениваются
зёрнами
пшеницы,
I
Musicisti
del
Nilo
hanno
un'anima
che
non
venderanno
mai
Музыканты
Нила
имеют
душу,
которую
никогда
не
продадут.
I
Pescatori
del
Fiume
cantano
al
tramonto
mandano
via
la
tristezza
e
gli
abitanti
del
Nilo
ascoltano
il
suono
del
silenzio
Рыбаки
Реки
поют
на
закате,
прогоняют
печаль,
а
жители
Нила
слушают
звук
тишины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Enrico Archetti Maestri
Attention! Feel free to leave feedback.