Lyrics and translation YoSoyHSM - CÓMO TE ATREVES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CÓMO TE ATREVES
КАК ТЫ СМЕЕШЬ
Hoy
me
pregunto
qué
será
de
ti
Сегодня
я
спрашиваю
себя,
что
с
тобой
стало
Te
tuve
cerca
y
ahora
estás
tan
lejos
Ты
была
рядом,
а
теперь
так
далеко
Pero
prohibirme
recordar
lo
nuestro
es
imposible
Но
запретить
себе
вспоминать
о
нас
невозможно
Es
imposible
Это
невозможно
No
me
perdono,
sé
que
te
perdí
Я
не
прощаю
себя,
я
знаю,
что
потерял
тебя
Pero
expiraron
los
remordimientos
Но
раскаяние
испарилось
Fui
dictador
y
el
no
dejarte
ir
Я
был
диктатором,
и
не
отпустить
тебя
Debió
haber
sido
mi
primer
decreto
Должно
было
стать
моим
первым
указом
Cuatro
años
sin
mirarte
Четыре
года
без
тебя
Tres
postales
y
un
bolero
Три
открытки
и
одно
болеро
Dos
meses
y
me
olvidaste
Два
месяца,
и
ты
забыла
меня
Y
ni
siquiera
me
pensaste
И
даже
не
вспоминала
Un
29
de
febrero
29
февраля
Andan
diciendo
por
la
calle
Говорят
на
улицах
Que
solo
le
eres
fiel
al
viento
Что
ты
верна
лишь
ветру
El
mismo
que
nunca
hizo
falta
Тому
самому,
которому
никогда
не
требовалось
усилий
Para
levantar
tu
falda
Чтобы
поднять
твою
юбку
Cada
día
de
por
medio
Каждый
божий
день
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
Как
ты
смеешь
возвращаться?
(oh-oh)
A
darle
vida
a
lo
que
estaba
muerto
Оживлять
то,
что
было
мертво
La
soledad
me
había
tratado
bien
Одиночество
хорошо
ко
мне
относилось
Y
no
eres
quien
para
exigir
derechos
И
ты
не
та,
кто
вправе
требовать
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
Как
ты
смеешь
возвращаться?
(oh-oh)
Y
a
tus
cenizas
convertir
en
fuego
И
превращать
свой
пепел
в
пламя
Hoy
mis
mentiras
veo
caer
Сегодня
я
вижу,
как
рушится
моя
ложь
Que
no
es
verdad
que
te
olvidé
Что
неправда,
что
я
забыл
тебя
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
Как
ты
смеешь
возвращаться?
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(no,
no,
no)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(нет,
нет,
нет)
¿Por
qué
volviste
si
te
vas
a
ir?
Зачем
ты
вернулась,
если
собираешься
уходить?
Tantas
mentiras
que
al
final
no
veo
Столько
лжи,
что
в
итоге
я
не
вижу
Nunca
fui
bueno
para
distinguir
Я
никогда
не
умел
отличать
Al
fin
y
al
cabo,
siempre
me
las
creo
В
конце
концов,
я
всегда
верю
Cuatro
vidas
me
juraste
Четыре
жизни
ты
мне
поклялась
Tres
"te
odio"
y
un
"te
quiero"
Три
"я
ненавижу
тебя"
и
одно
"я
люблю
тебя"
Dos
consejos
para
darte
Два
совета
тебе
дать
Prefiero
ser
un
cobarde
Я
лучше
буду
трусом
Que
olvidarte
de
primero
Чем
забуду
тебя
первым
Andan
diciendo
por
la
calle
(andan
diciendo
por
la
calle)
Говорят
на
улицах
(говорят
на
улицах)
Que
solo
le
eres
fiel
al
viento
(que
solo
le
eres
fiel
al
viento)
Что
ты
верна
лишь
ветру
(что
ты
верна
лишь
ветру)
El
mismo
que
nunca
hizo
falta
Тому
самому,
которому
никогда
не
требовалось
усилий
Para
levantar
tu
falda
Чтобы
поднять
твою
юбку
Cada
día
de
por
medio
Каждый
божий
день
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
Как
ты
смеешь
возвращаться?
(oh-oh)
A
darle
vida
a
lo
que
estaba
muerto
Оживлять
то,
что
было
мертво
La
soledad
me
había
tratado
bien
Одиночество
хорошо
ко
мне
относилось
Y
no
eres
quien
para
exigir
derechos
И
ты
не
та,
кто
вправе
требовать
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(oh-oh)
Как
ты
смеешь
возвращаться?
(oh-oh)
Y
a
tus
cenizas
convertir
en
fuego
И
превращать
свой
пепел
в
пламя
Hoy
mis
mentiras
veo
caer
Сегодня
я
вижу,
как
рушится
моя
ложь
Que
no
es
verdad
que
te
olvidé
Что
неправда,
что
я
забыл
тебя
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
Как
ты
смеешь
возвращаться?
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(oh-oh)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(no,
no,
no)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(нет,
нет,
нет)
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
Как
ты
смеешь
возвращаться?
Me
hiciste
daño
pero
sigo
vivo
Ты
причинила
мне
боль,
но
я
все
еще
жив
Contigo
yo
me
acostumbré
a
perder
С
тобой
я
привык
проигрывать
Mi
corazón
funciona
sin
latidos
(¡no!)
Мое
сердце
бьется
без
ударов
(нет!)
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(¿cómo
te
atreves
a
volver?;
oh-oh)
Как
ты
смеешь
возвращаться?
(как
ты
смеешь
возвращаться?;
oh-oh)
Y
a
tus
cenizas
convertir
en
fuego
(en
fuego)
И
превращать
свой
пепел
в
пламя
(в
пламя)
Hoy
mis
mentiras
veo
caer
Сегодня
я
вижу,
как
рушится
моя
ложь
Que
no
es
verdad
que
te
olvidé
Что
неправда,
что
я
забыл
тебя
¿Cómo
te
atreves
a
volver?
(¡oh!)
Как
ты
смеешь
возвращаться?
(¡ох!)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(¿cómo
te
atreves
a
volver?;
oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(как
ты
смеешь
возвращаться?;
oh-oh)
(¿Cómo
te
atreves
a
volver?)
oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Как
ты
смеешь
возвращаться?)
oh-oh-oh-ooh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(no,
no,
no)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(нет,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Sánchez
Album
MAMI 50
date of release
24-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.