YoSoyHSM - CÓMO TE ATREVES - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YoSoyHSM - CÓMO TE ATREVES




CÓMO TE ATREVES
КАК ТЫ СМЕЕШЬ
Hoy me pregunto qué será de ti
Сегодня я спрашиваю себя, что с тобой стало
Te tuve cerca y ahora estás tan lejos
Ты была рядом, а теперь так далеко
Pero prohibirme recordar lo nuestro es imposible
Но запретить себе вспоминать о нас невозможно
Es imposible
Это невозможно
No me perdono, que te perdí
Я не прощаю себя, я знаю, что потерял тебя
Pero expiraron los remordimientos
Но раскаяние испарилось
Fui dictador y el no dejarte ir
Я был диктатором, и не отпустить тебя
Debió haber sido mi primer decreto
Должно было стать моим первым указом
Cuatro años sin mirarte
Четыре года без тебя
Tres postales y un bolero
Три открытки и одно болеро
Dos meses y me olvidaste
Два месяца, и ты забыла меня
Y ni siquiera me pensaste
И даже не вспоминала
Un 29 de febrero
29 февраля
Andan diciendo por la calle
Говорят на улицах
Que solo le eres fiel al viento
Что ты верна лишь ветру
El mismo que nunca hizo falta
Тому самому, которому никогда не требовалось усилий
Para levantar tu falda
Чтобы поднять твою юбку
Cada día de por medio
Каждый божий день
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
Как ты смеешь возвращаться? (oh-oh)
A darle vida a lo que estaba muerto
Оживлять то, что было мертво
La soledad me había tratado bien
Одиночество хорошо ко мне относилось
Y no eres quien para exigir derechos
И ты не та, кто вправе требовать
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
Как ты смеешь возвращаться? (oh-oh)
Y a tus cenizas convertir en fuego
И превращать свой пепел в пламя
Hoy mis mentiras veo caer
Сегодня я вижу, как рушится моя ложь
Que no es verdad que te olvidé
Что неправда, что я забыл тебя
¿Cómo te atreves a volver?
Как ты смеешь возвращаться?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-ooh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (no, no, no)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (нет, нет, нет)
¿Por qué volviste si te vas a ir?
Зачем ты вернулась, если собираешься уходить?
Tantas mentiras que al final no veo
Столько лжи, что в итоге я не вижу
Nunca fui bueno para distinguir
Я никогда не умел отличать
Al fin y al cabo, siempre me las creo
В конце концов, я всегда верю
Cuatro vidas me juraste
Четыре жизни ты мне поклялась
Tres "te odio" y un "te quiero"
Три ненавижу тебя" и одно люблю тебя"
Dos consejos para darte
Два совета тебе дать
Prefiero ser un cobarde
Я лучше буду трусом
Que olvidarte de primero
Чем забуду тебя первым
Andan diciendo por la calle (andan diciendo por la calle)
Говорят на улицах (говорят на улицах)
Que solo le eres fiel al viento (que solo le eres fiel al viento)
Что ты верна лишь ветру (что ты верна лишь ветру)
El mismo que nunca hizo falta
Тому самому, которому никогда не требовалось усилий
Para levantar tu falda
Чтобы поднять твою юбку
Cada día de por medio
Каждый божий день
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
Как ты смеешь возвращаться? (oh-oh)
A darle vida a lo que estaba muerto
Оживлять то, что было мертво
La soledad me había tratado bien
Одиночество хорошо ко мне относилось
Y no eres quien para exigir derechos
И ты не та, кто вправе требовать
¿Cómo te atreves a volver? (oh-oh)
Как ты смеешь возвращаться? (oh-oh)
Y a tus cenizas convertir en fuego
И превращать свой пепел в пламя
Hoy mis mentiras veo caer
Сегодня я вижу, как рушится моя ложь
Que no es verdad que te olvidé
Что неправда, что я забыл тебя
¿Cómo te atreves a volver?
Как ты смеешь возвращаться?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (no, no, no)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (нет, нет, нет)
¿Cómo te atreves a volver?
Как ты смеешь возвращаться?
Me hiciste daño pero sigo vivo
Ты причинила мне боль, но я все еще жив
Contigo yo me acostumbré a perder
С тобой я привык проигрывать
Mi corazón funciona sin latidos (¡no!)
Мое сердце бьется без ударов (нет!)
¿Cómo te atreves a volver? (¿cómo te atreves a volver?; oh-oh)
Как ты смеешь возвращаться? (как ты смеешь возвращаться?; oh-oh)
Y a tus cenizas convertir en fuego (en fuego)
И превращать свой пепел в пламя пламя)
Hoy mis mentiras veo caer
Сегодня я вижу, как рушится моя ложь
Que no es verdad que te olvidé
Что неправда, что я забыл тебя
¿Cómo te atreves a volver? (¡oh!)
Как ты смеешь возвращаться? (¡ох!)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (¿cómo te atreves a volver?; oh-oh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (как ты смеешь возвращаться?; oh-oh)
(¿Cómo te atreves a volver?) oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Как ты смеешь возвращаться?) oh-oh-oh-ooh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (no, no, no)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh (нет, нет, нет)





Writer(s): Hugo Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.