YoSoyHSM - Estoy Mejor Sin Tí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YoSoyHSM - Estoy Mejor Sin Tí




Estoy Mejor Sin Tí
Мне лучше без тебя
Estoy mejor sin ti
Мне лучше без тебя,
Así me quede roto
Даже если я разбит.
no eras así
Ты была не такой,
Jodiste lo de nosotros
Ты разрушила то, что было у нас.
Antes de que te vayas a ir
Прежде чем ты уйдешь,
Te quiero dar gracias por lo que pude vivir
Хочу поблагодарить тебя за то, что я смог пережить.
Me hiciste tan feliz
Ты сделала меня таким счастливым.
Todo este tiempo junto a ti me hizo creer
Всё это время рядом с тобой заставило меня поверить
En todas las cosas que me hablaron de ti
Во всё то, что мне о тебе говорили.
Bebé, si nunca cambiaste
Детка, если ты так и не изменилась,
Yo ya no soy el que encontraste
То я уже не тот, кого ты встретила.
Después de todo me pagas así
После всего ты так со мной поступаешь?
Estoy mejor sin ti
Мне лучше без тебя,
Así me quede roto
Даже если я разбит.
De esa fiesta en Berlín
С той вечеринки в Берлине
Solo nos quedan la' foto'
У нас остались только фото.
Mami, no llores por
Малышка, не плачь по мне,
Si ya tienes a otros
У тебя уже есть другие.
no eras así
Ты была не такой,
Jodiste lo de nosotros
Ты разрушила то, что было у нас.
¿En qué putas pensabas?
О чём ты, чёрт возьми, думала?
¿Cómo no vi que me engañabas?
Как я не видел, что ты меня обманываешь?
Ibas cagada tras cagada
Ты облажалась раз за разом,
Yo, arrepentido, ya ni fumaba
А я, раскаиваясь, даже курить бросил.
Los panas diciéndome que saliéramos
Друзья звали меня гулять,
Yo en la casa solo esperando por vos
А я дома сидел, ждал тебя одну.
La chimba, uno no cambia un culo por los bros
Чёрт, мужик не променяет друзей на задницу,
No vuelve a pasar, se los juro por Dios
Больше такого не повторится, клянусь Богом.
Toa la funda que tengo, con otra la vo'a gastar
Все эти деньги, что у меня есть, потрачу на другую.
Baby, ya no llores, si al final vamos a terminar
Детка, не плачь, всё равно мы расстанемся.
Bebé, gracias por nada, no te pongas sentimental
Малышка, спасибо ни за что, не надо сентиментальности.
Perdóname por tanto, yo pensé que esto era real
Прости меня за всё, я думал, это было по-настоящему.
Estoy mejor sin ti
Мне лучше без тебя,
Así me quede roto
Даже если я разбит.
De esa fiesta en Berlín
С той вечеринки в Берлине
Solo nos quedan la' foto'
У нас остались только фото.
Mami, no llores por
Малышка, не плачь по мне,
Si ya tienes a otros
У тебя уже есть другие.
no eras así
Ты была не такой,
Jodiste lo de nosotros
Ты разрушила то, что было у нас.
Te di dislike
Я поставил тебе дизлайк.
Yo me la perreo y poniéndote a llamar
Я отрываюсь, а ты названиваешь.
Hoy soñé contigo, pero soñé que te vas
Сегодня мне приснилось, что ты уходишь.
Esas indirectas de las story, baby, no las mandes más
Эти намёки в историях, детка, больше не публикуй,
Porque ya llevo otra noche sin dormir
Потому что я и так уже не сплю вторую ночь
Pero de la farra que me di
Из-за той тусовки, на которой побывал.
Si hoy me los tomo, no es por ti
Если я сегодня напьюсь, то не из-за тебя.
Solo chimbas y guaro con las firmas
Только тусовки и выпивка с друзьями.
Antes de que te vayas a ir
Прежде чем ты уйдешь,
Te quiero dar gracias por lo que pude vivir
Хочу поблагодарить тебя за то, что я смог пережить.
Me hiciste tan feliz
Ты сделала меня таким счастливым.
Todo este tiempo junto a ti me hizo creer
Всё это время рядом с тобой заставило меня поверить
En todas las cosas que me hablaron de ti
Во всё то, что мне о тебе говорили.
Bebé, si nunca cambiaste
Детка, если ты так и не изменилась,
Yo ya no soy el que encontraste
То я уже не тот, кого ты встретила.
Después de todo me pagas así
После всего ты так со мной поступаешь?
Estoy mejor sin ti
Мне лучше без тебя,
Así me quede roto
Даже если я разбит.
De esa fiesta en Berlín
С той вечеринки в Берлине
Solo nos quedan la' foto'
У нас остались только фото.
Mami, no llores por
Малышка, не плачь по мне,
Si ya tienes a otros
У тебя уже есть другие.
no eras así
Ты была не такой,
Jodiste lo de nosotros
Ты разрушила то, что было у нас.
Te di dislike
Я поставил тебе дизлайк.
Yo me la perreo y poniéndote a llamar
Я отрываюсь, а ты названиваешь.
Hoy soñé contigo, pero soñé que te vas
Сегодня мне приснилось, что ты уходишь.
Esas indirectas de las story, baby, no las mandes más
Эти намёки в историях, детка, больше не публикуй,
Porque ya llevo otra noche sin dormir
Потому что я и так уже не сплю вторую ночь.





Writer(s): Hugo Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.