Lyrics and translation Yoan & Axel Tony - Jusqu'au bout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
mes
yeux,
yeah
В
моих
глазах,
да
Elle
est
belle
et
si
sensuelle
Ты
прекрасна
и
так
чувственна
Dans
mon
cœur,
yeah
В
моем
сердце,
да
J'ai
la
foi
tellement
je
l'aime
Я
полон
веры,
так
сильно
я
тебя
люблю
Quel
est
son
secret
В
чем
твой
секрет
Qui
m'attire,
me
rend
accro
Что
влечет
меня,
делает
зависимым
Pas
de
doute,
je
la
veux
Без
сомнения,
я
хочу
тебя
Je
te
promets
Я
обещаю
тебе
De
te
donner
l'amour
que
tu
attendais
Дать
ту
любовь,
которую
ты
ждала
Je
deviendrai
l'homme
dont
tu
rêvais
Я
стану
тем
мужчиной,
о
котором
ты
мечтала
Je
serai,
yeah
Я
буду,
да
Ce
père,
ce
mari
que
tu
attendais
Тем
отцом,
тем
мужем,
которого
ты
ждала
Ne
doute
pas,
j'effacerai
tes
peurs
Не
сомневайся,
я
развею
твои
страхи
C'est
la
gimmick
de
mes
mélodies
Ты
– изюминка
моих
мелодий
La
bombe
atomique
qui
fait
fantasmer
son
monde
Атомная
бомба,
заставляющая
весь
мир
мечтать
Avec
ses
mimiques
qui
me
donnent
envie
Своими
милыми
жестами,
которые
пробуждают
во
мне
желание
Je
succombe,
succombe
Я
поддаюсь,
поддаюсь
Pas
de
limites,
ce
n'est
pas
qu'une
amie
Нет
предела,
ты
не
просто
подруга
La
fille
authentique
qui
fait
voyager
en
deux
secondes
Искренняя
девушка,
которая
уносит
в
путешествие
за
две
секунды
Plus
de
panique,
c'est
elle
qui
sera
toute
ma
vie,
ma
vie
Больше
никакой
паники,
ты
будешь
всей
моей
жизнью,
моей
жизнью
J'irai
jusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца
(Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout)
(До
конца,
до
конца)
Vivre
nos
rêves
les
plus
fous
Проживать
наши
самые
безумные
мечты
(Les
plus
fous,
les
plus
fous)
(Самые
безумные,
самые
безумные)
Et
pouvoir
s'aimer
sans
tabou
И
любить
друг
друга
без
запретов
Tout
ce
qu'il
nous
faut
Все,
что
нам
нужно
C'est
toi
et
moi,
ay-ay-ay
ah
Это
ты
и
я,
ай-ай-ай
ах
C'est
toi
et
moi,
ay-ay-ay
ah
Это
ты
и
я,
ай-ай-ай
ах
C'est
toi
et
moi,
ay-ay-ay
ah
Это
ты
и
я,
ай-ай-ай
ах
Quand
je
pense
Когда
я
думаю
о
том,
La
connaître,
elle
me
surprend
et
d'un
coup
me
démontre
Чтобы
узнать
тебя,
ты
удивляешь
меня
и
вдруг
показываешь
Que
je
suis
loin
Что
я
далек
D'imaginer
cette
femme
si
douce
et
si
amusante
От
того,
чтобы
представить
такую
нежную
и
веселую
женщину
J'suis
envouté,
eh
yeah
Я
очарован,
эй,
да
C'est
la
gimmickk
de
mes
mélodies
Ты
– изюминка
моих
мелодий
La
bombe
atomique
qui
fait
fantasmer
son
monde
Атомная
бомба,
заставляющая
весь
мир
мечтать
Avec
ses
mimiques
qui
me
donnent
envie
Своими
милыми
жестами,
которые
пробуждают
во
мне
желание
Je
succombe,
succombe
Я
поддаюсь,
поддаюсь
Pas
de
limites,
ce
n'est
pas
qu'une
amie
Нет
предела,
ты
не
просто
подруга
La
fille
authentique
qui
fait
voyager
en
deux
secondes
Искренняя
девушка,
которая
уносит
в
путешествие
за
две
секунды
Plus
de
panique,
c'est
elle
qui
y
sera
toute
ma
vie,
ma
vie
Больше
никакой
паники,
это
ты
будешь
всей
моей
жизнью,
моей
жизнью
J'irai
jusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца
(Jusqu'au
bout,
jusqu'au
bout)
(До
конца,
до
конца)
Vivre
nos
rêves,
les
plus
fous
Проживать
наши
самые
безумные
мечты
(Les
plus
fous,
les
plus
fous)
(Самые
безумные,
самые
безумные)
Et
pouvoir
s'aimer
sans
tabou
И
любить
друг
друга
без
запретов
Si
vous
pouviez
lui
dire
Если
бы
вы
могли
ей
сказать
Que
ma
vie
défile
Что
моя
жизнь
пролетает
мимо
C'est
elle
que
j'attendais
Это
тебя
я
ждал
À
bras
ouvert
С
распростертыми
объятиями
Comment
vous
dire
que
je
lis
en
elle
Как
вам
сказать,
что
я
читаю
в
тебе
Comme
un
livre
ouvert
Как
открытую
книгу
Son
histoire
sera
mienne
Твоя
история
станет
моей
Nous
ne
ferons
qu'un
Мы
будем
одним
целым
Mon
destin
l'a
choisi
Моя
судьба
выбрала
тебя
Mon
destin
l'a
choisi
Моя
судьба
выбрала
тебя
Elle
est
loyale
et
si
sincère,
elle
a
la
main
sur
le
cœur
Ты
верная
и
такая
искренняя,
твоя
рука
на
сердце
L'ange
gardien
de
notre
amour
elle
n'aura
jamais
peur
Ангел-хранитель
нашей
любви,
ты
никогда
не
будешь
бояться
Ma
guerrière,
ma
providence
mon
destin
l'a
choisi
Моя
воительница,
моя
защитница,
моя
судьба
выбрала
тебя
Tant
qu'elle
est
là
près
de
moi
je
sais
que
rien
n'est
fini
Пока
ты
рядом
со
мной,
я
знаю,
что
ничто
не
кончено
Mon
destin
l'a
choisi
Моя
судьба
выбрала
тебя
Ton
destin
l'a
choisi
Твоя
судьба
выбрала
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Litto, Gordon Vincent, Laconi Hitmaker
Attention! Feel free to leave feedback.