Lyrics and translation YOAN - Sauvons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
You,
yo,
yo,
hey
Ты,
йо,
йо,
эй
Rappelles
toi
de
ces
moments
passé
ensemble
qu'on
a
kiffé.
Вспомни
те
моменты,
что
мы
провели
вместе,
как
нам
было
хорошо.
La
complicité
qu'on
avait
tous
les
deux
n'était
pas
banale
Наша
близость,
та,
что
была
между
нами,
была
особенной.
Rappelles
toi
de
la
promesse
qu'on
s'était
faite
sur
ce
baiser
Вспомни
обещание,
которое
мы
дали
друг
другу
с
этим
поцелуем.
Ce
qu'
on
est
devenu
me
touches
m'attriste
et
me
fait
mal
То,
чем
мы
стали,
трогает
меня,
печалит
и
причиняет
боль.
(Sauvons)
ce
qu'il
reste
de
notre
histoire,
hey
(Спасем)
то,
что
осталось
от
нашей
истории,
эй
(Sauvons),
car
en
nous,
oui
j'ai
espoir
(Спасем),
ведь
в
нас,
да,
я
верю
(Sauvons),
mes
paroles
tu
peux
y
croire,
hey
(Спасем),
моим
словам
ты
можешь
верить,
эй
(Sauvons),
oui
sauvons
(Спасем),
да,
спасем
N'écoutes
pas
ce
que
les
gens
disent
sur
moi,
ils
ne
me
connaissent
pas
tu
sais
Не
слушай,
что
говорят
люди
обо
мне,
они
меня
не
знают,
понимаешь.
Je
t'en
prie
crois
en
moi
Прошу
тебя,
верь
мне.
J'ai
toujours
autant
besoin
de
toi,
ne
me
laisse
pas
comme
ça,
bébé
Ты
мне
по-прежнему
нужна,
не
оставляй
меня
вот
так,
малышка.
Je
donnerais
tout
pour
toi,
ah
ah,
hey
Я
бы
всё
отдал
за
тебя,
ах,
ах,
эй
(Sauvons)
ce
qu'il
reste
de
notre
histoire,
hey
(Спасем)
то,
что
осталось
от
нашей
истории,
эй
(Sauvons),
car
en
nous,
oui
j'ai
espoir
(Спасем),
ведь
в
нас,
да,
я
верю
(Sauvons),
mes
paroles
tu
peux
y
croire,
hey
(Спасем),
моим
словам
ты
можешь
верить,
эй
(Sauvons),
oui
sauvons
(Спасем),
да,
спасем
Depuis
que
tu
es
parti
С
тех
пор
как
ты
ушла
Il
y
a
un
manque
dans
ma
vie
В
моей
жизни
чего-то
не
хватает
Mais
maintenant
j'ai
compris
Но
теперь
я
понял
Tu
es
la
seule
femme
que
j'aime
Ты
единственная
женщина,
которую
я
люблю
Yeah,
he-he-he-hey
Да,
хе-хе-хе-эй
Sauvons,
sauvons,
sauvons
Спасем,
спасем,
спасем
Oui,
sauvons,
sauvons
Да,
спасем,
спасем
Oui,
sauvons,
sauvons,
hey
Да,
спасем,
спасем,
эй
(Sauvons)
ce
qu'il
reste
de
notre
histoire,
hey
(Спасем)
то,
что
осталось
от
нашей
истории,
эй
(Sauvons),
car
en
nous,
oui
j'ai
espoir
(Спасем),
ведь
в
нас,
да,
я
верю
(Sauvons),
mes
paroles
tu
peux
y
croire,
hey
(Спасем),
моим
словам
ты
можешь
верить,
эй
Sauvons
ce
qu'il
reste
de
notre
histoire
Спасем
то,
что
осталось
от
нашей
истории
Sauvons,
sauvons
Спасем,
спасем
Hey,
hey,
hey,
sauvons
Эй,
эй,
эй,
спасем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Angel, Gordon Vincent, Jaïro Romelle, Yohann Daijardin
Album
Sauvons
date of release
03-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.