Lyrics and translation Yoanna - La maladie
A
première
vue,
comme
ça
На
первый
взгляд,
вот
так
Rien
de
bien
anormal.
Ничего
необычного.
Une
tête,
un
corps,
Одна
голова,
одно
тело,
Qui
ne
marche
pas
trop
mal.
Который
не
слишком
плохо
работает.
Mais
pourtant,
voyez-vous,
Но
все
же,
видите
ли,
Je
ne
suis
pas
normale.
Я
ненормальная.
J′ai
fait
tous
les
test
de
QI,
Я
прошел
все
тесты
IQ,
Qu'j′ai
trouvé
dans
"jeune
et
jolie".
Которую
я
нашел
в
"молодой
и
красивой".
J'ai
même
payé
quelques
psychiatres
Я
даже
заплатил
нескольким
психиатрам
Qui
n'voyaient
pas
mon
handicap.
Которые
не
видели
моей
инвалидности.
Mais
j′ai
une
grave
maladie,
Но
у
меня
тяжелая
болезнь,
Un
truc
horrible
qui
me
poursuit,
Что-то
ужасное,
что
преследует
меня,
Mais
vous
ne
la
connaissez
pas
Но
вы
ее
не
знаете.
à
part
toutes
celles
qui
souffrent
comme
moi.
кроме
всех
тех,
кто
страдает,
как
я.
Oui
j
ai
une
grave
maladie,
Да,
у
меня
тяжелая
болезнь,
Un
truc
horrible
qui
me
pourit
Что-то
ужасное,
что
заставило
меня
C′est
un
defaut
d'fabrication,
Это
производственный
дефект,
Lorsque
je
vois
un
garçon.
Когда
я
вижу
мальчика.
Si
tu
as
un
regard
intense
Если
у
тебя
напряженный
взгляд
Là
je
suis
dans
tous
mes
sens.
Вот
я
во
всех
смыслах.
Ou
pour
un
joli
sourire,
Или
за
милую
улыбку,
Voilà
que
je
chavire.
Вот
я
и
прихожу
в
себя.
Et
si
tu
as
de
grandes
mains
И
если
у
тебя
большие
руки
Je
les
embrasserais
sans
fin.
Я
бы
целовал
их
без
конца.
Et
si
tu
as
les
yeux
qui
brillent
Что,
если
у
тебя
сияют
глаза?
Tu
es
l′homme
de
ma
nuit.
Ты
мужчина
моей
ночи.
Tous
les
endroits
sont
bon
Все
места
хорошие
A
être
lieu
de
perdition
Быть
местом
гибели
J'aime
sourire
et
regarder
Мне
нравится
улыбаться
и
смотреть
Chaque
homme
à
mes
cotés.
Каждый
мужчина
рядом
со
мной.
Je
ne
vois
pas
tous
vos
défauts
Я
не
вижу
всех
ваших
недостатков
Car
pour
moi
vous
êtes
tous
beaux.
Потому
что
для
меня
вы
все
прекрасны.
Et
comme
ce
n′est
jamais
très
long
И
поскольку
это
никогда
не
бывает
очень
долго
Je
n'verrai
pas
que
t′es
un
con.
Я
не
увижу,
что
ты
придурок.
Durant
une
heure
ou
quelques
jours
В
течение
часа
или
нескольких
дней
Nous
vivrons
un
fol
amour,
Мы
будем
жить
после
любви,
Mais
comme
j'n'aurai
plus
rien
à
faire,
Но
поскольку
мне
больше
нечего
будет
делать,,
Afin
de
chercher
à
t′plaire,
Чтобы
стремиться
угодить
тебе,
Je
vais
très
vite
recommencer
Я
очень
скоро
начну
все
сначала
Avec
ton
voisin
de
pallier.
С
твоего
соседа
компенсировать.
Et
j′ai
une
grave
maladie,
И
у
меня
тяжелая
болезнь,
Un
truc
horrible
qui
me
poursuit,
Что-то
ужасное,
что
преследует
меня,
Mais
vous
ne
la
connaissez
pas
Но
вы
ее
не
знаете.
à
part
toutes
celles
qui
souffrent
comme
moi.
кроме
всех
тех,
кто
страдает,
как
я.
Oui
j'ai
une
grave
maladie
Да,
у
меня
серьезная
болезнь
Un
truc
horrible
qui
me
pourrit,
Что-то
ужасное,
что
гнит
меня,
C′est
un
défaut
de
fabrication
Это
производственный
дефект
Lors
que
je
vois
un
garçons
Когда
я
вижу
мальчика,
Car
si
t'as
la
voix
qui
chante
Потому
что,
если
у
тебя
есть
голос,
который
поет
Je
te
suivrais
jusqu′en
Charente.
Я
последую
за
тобой
до
самой
Шаранты.
Si
tu
a
l'accent
du
sud
Если
у
тебя
южный
акцент
Je
ne
quitterais
plus
ton
lit
Я
больше
не
покину
твою
постель.
Et
si
tu
fais
d′l'accordeon,
Что,
если
ты
согласишься,
Je
t'apporterais
des
bonbons.
Я
принесу
тебе
конфет.
Et
si
tu
as
les
yeux
qui
brillent,
Что,
если
у
тебя
сияют
глаза?,
Tu
es
l′homme
de
ma
nuit.
Ты
мужчина
моей
ночи.
Mais
il
ne
faut
pas
penser,
Но
думать
не
надо,
Que
j′vous
dis
ça
pour
m'en
venter,
Что
я
говорю
вам
это,
чтобы
избавиться
от
этого,
Car
non
bien
au
contraire
Потому
что
нет,
наоборот.
Je
n′en
suis
pas
très
fière.
Я
не
очень
этим
горжусь.
Mais
je
n'crois
plus
au
prince
charmant,
Но
я
больше
не
верю
в
прекрасного
принца,
Ni
à
l′amour
qui
dure
tout
l'temps.
Ни
к
любви,
которая
длится
все
время.
Et
j′aime
trouver
mon
plaisir
И
мне
нравится
находить
свое
удовольствие
En
échange
de
ton
désir,
В
обмен
на
твое
желание,
Car
le
temps
passe
et
c'est
tant
mieux!
Потому
что
время
идет,
и
это
хорошо!
On
a
pas
le
temps
d'être
amoureux!
У
нас
нет
времени
на
то,
чтобы
быть
влюбленными!
J′aime
les
hommes
je
n′y
peut
rien.
Я
люблю
мужчин,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J'espere
qu′un
jour
ou
même
demain,
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
или
даже
завтра,
Ma
maladie
va
s'envoler
Моя
болезнь
улетучится.
Et
je
saurai
alors
aimer.
И
тогда
я
буду
знать,
как
любить.
J′aime
les
hommes
je
n'y
peut
rien.
Я
люблю
мужчин,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
J′espere
qu'un
jour
ou
même
demain,
Я
надеюсь,
что
когда-нибудь
или
даже
завтра,
Ma
maladie
va
s'envoler
Моя
болезнь
улетучится.
Et
je
saurai
alors
t′aimer.
И
тогда
я
смогу
полюбить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fabien daian, yoanna ceresa
Attention! Feel free to leave feedback.