Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fade Away - Live In France / 2014
Verschwinden - Live in Frankreich / 2014
Snow
has
fallen
on
the
graves
Schnee
ist
auf
die
Gräber
gefallen
Perfect
day
to
fly,
to
flee
Perfekter
Tag
zum
Fliegen,
zum
Fliehen
No
one
left
for
me
to
wave
Niemand
mehr
da,
dem
ich
winken
könnte
Farewell
no
one
to
cry
Lebewohl,
niemand,
der
weint
There
was
a
day
in
this
town
Es
gab
einen
Tag
in
dieser
Stadt
When
I
thought
I
had
a
home
Als
ich
dachte,
ich
hätte
ein
Zuhause
Happy
time,
had
a
place
to
live
Glückliche
Zeit,
hatte
einen
Ort
zum
Leben
There
was
a
day
in
this
town
Es
gab
einen
Tag
in
dieser
Stadt
When
I
thought
Id
always
have
Als
ich
dachte,
ich
hätte
es
für
immer
Happy
time,
never
have
to
leave
Glückliche
Zeit,
niemals
gehen
müssen
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Where
I
stand
is
not
my
land
Wo
ich
stehe,
ist
nicht
mein
Land
Im
running
off
the
race
Ich
laufe
vom
Kurs
ab
I
may
find
my
way
around
Ich
finde
mich
vielleicht
zurecht
But
where
on
earth
is
my
place
Aber
wo
auf
Erden
ist
mein
Platz?
There
was
a
day
in
this
town
Es
gab
einen
Tag
in
dieser
Stadt
When
I
thought
I
had
a
home
Als
ich
dachte,
ich
hätte
ein
Zuhause
Happy
time,
had
a
place
to
live
Glückliche
Zeit,
hatte
einen
Ort
zum
Leben
There
was
a
day
in
this
town
Es
gab
einen
Tag
in
dieser
Stadt
When
I
thought
Id
always
have
Als
ich
dachte,
ich
hätte
es
für
immer
Happy
time,
never
have
to
leave
Glückliche
Zeit,
niemals
gehen
müssen
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Hey
love,
I
fade
away
Hey
Liebling,
ich
verblasse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Stanley Chinna Smith
Attention! Feel free to leave feedback.