Yodelice - Sunday With A Flu - Live In France / 2014 - translation of the lyrics into German




Sunday With A Flu - Live In France / 2014
Sonntag mit Grippe - Live in Frankreich / 2014
Closed my door, forgot my key
Meine Tür zugemacht, meinen Schlüssel vergessen
Missed my bus in the pouring rain
Meinen Bus im strömenden Regen verpasst
It's been the usual sunday with a flu
Es war der übliche Sonntag mit Grippe
And I just can't get over you?
Und ich komme einfach nicht über dich hinweg?
Burnt my toast and lost your number
Meinen Toast verbrannt und deine Nummer verloren
Cut my finger, spilled my beer
Mich in den Finger geschnitten, mein Bier verschüttet
It's been the usual sunday with a flu
Es war der übliche Sonntag mit Grippe
And I just can't get over you?
Und ich komme einfach nicht über dich hinweg?
I put your stockings in my purple boots
Ich habe deine Strümpfe in meine lila Stiefel gesteckt
What if I don't get over you?
Was ist, wenn ich nicht über dich hinwegkomme?
Had a chat and left my hat
Ein Gespräch gehabt und meinen Hut liegen lassen
Ate my dog and walked my cat
Meinen Hund gegessen und mit meiner Katze Gassi gegangen
It's been the usual sunday with a flu
Es war der übliche Sonntag mit Grippe
And I just can't get over you?
Und ich komme einfach nicht über dich hinweg?
I put your stockings in my purple boots
Ich habe deine Strümpfe in meine lila Stiefel gesteckt
What if I don't get over you?
Was ist, wenn ich nicht über dich hinwegkomme?
I put your stockings in my purple boots
Ich habe deine Strümpfe in meine lila Stiefel gesteckt
What if I don't get over you?
Was ist, wenn ich nicht über dich hinwegkomme?
Called the cabbage, threw the garbage
Den Kohl angerufen, den Müll rausgeworfen
Asked for help and got some kelp
Um Hilfe gebeten und etwas Seetang bekommen
It's been the usual sunday with a flu
Es war der übliche Sonntag mit Grippe
And I just can't get over you?
Und ich komme einfach nicht über dich hinweg?
I put your stockings in my purple boots
Ich habe deine Strümpfe in meine lila Stiefel gesteckt
What if I don't get over you?
Was ist, wenn ich nicht über dich hinwegkomme?





Writer(s): Maxime Rodolphe Nouchy, Marianne Groves


Attention! Feel free to leave feedback.