Lyrics and translation Yoga Fire - Ciudad del Diablo
Ciudad del Diablo
Город Дьявола
No
sonamos
en
el
radio,
(radio)
Нас
не
крутят
по
радио,
(радио)
Pero
sonamos
en
el
barrio,
(barrio)
Но
мы
звучим
в
районе,
(районе)
De
todos
los
vecindarios,
(darios)
Во
всех
кварталах,
(кварталах)
De
la
Ciudad
Del
Diablo,
(Diablo)
x
2
Из
Города
Дьявола,
(Дьявола)
x
2
Solo
pa
mi
clique,
(let's
go)
quiero
lo
mejor,
(lo
mejor)
Только
для
своей
банды,
(поехали)
я
хочу
лучшего,
(лучшего)
Son
mi
familia
que
los
bendiga
Dios,
(Amén)
Они
моя
семья,
благослови
их
Бог,
(Аминь)
Tommy
Hilfiger
debajo
del
pantalón
Tommy
Hilfiger
под
брюками
Y
un
par
de
fuscas
todas
cromadas
que
son
tu
entrada
para
el
panteón
И
пара
хромированных
тачек,
которые
станут
твоим
входом
в
пантеон
Dije
que
acaba
en
el
panteón,
dije
que
acaba
en
el
panteón
Я
сказал,
что
это
закончится
в
пантеоне,
я
сказал,
что
это
закончится
в
пантеоне
O
maniatado,
ojos
vendados
y
torturado
por
hocicón
Или
связанный,
с
завязанными
глазами
и
подвергаемый
пыткам
за
длинный
язык
Allá
por
el
"ninety
nine"
(why
pree)
se
originó
mi
fam
(let's
go)
Там,
в
далеком
"девяносто
девятом"
(почему
бы
не)
появилась
моя
семья
(поехали)
Y
ahora
todos
estamos
aquí
(¿dónde?)
И
теперь
мы
все
здесь
(где?)
Sentado
en
el
trono
del
king
Сидим
на
троне
короля
No
sonamos
en
el
radio,
(radio)
Нас
не
крутят
по
радио,
(радио)
Pero
sonamos
en
el
barrio,
(barrio)
Но
мы
звучим
в
районе,
(районе)
De
todos
los
vecindarios,
(darios)
Во
всех
кварталах,
(кварталах)
De
la
Ciudad
Del
Diablo,
(Diablo)
x
2
Из
Города
Дьявола,
(Дьявола)
x
2
Hoy
vine
a
dinamitar
dispositivos
de
sound
(bando)
Сегодня
я
пришел,
чтобы
взорвать
звуковые
устройства
(банду)
Veneno
fino
pa'l
barrio
mío
que
es
México
Capital
Чистый
яд
для
моего
района,
который
является
столицей
Мексики
Mi
team
con
lingo
habitual
Моя
команда
со
своим
обычным
жаргоном
Mi
bitch,
mi
vicio,
mi
squad
Моя
сука,
моя
зависимость,
мой
отряд
Mi
gin
y
mi
tonic
Мой
джин
и
мой
тоник
Mi
toque
de
chronic
Мой
глоток
хронического
Y
mi
ruido
rompiéndola
И
мой
шум,
сотрясающий
его
Las
cosas
que
siempre
quisimos
tener
Вещи,
которые
мы
всегда
хотели
иметь
Las
casas,
alhajas,
las
putas
también
Дома,
драгоценности,
шлюхи
тоже
Solito
del
cielo
no
nos
va
a
caer,
pobres
jamás
volveremos
a
ser
С
неба
на
нас
ничего
не
свалится,
мы
никогда
больше
не
будем
бедными
Allá
por
el
"ninety
nine"
(Let's
Go)
se
originó
mi
fam
(Why
Pree)
Там,
в
далеком
"девяносто
девятом"
(поехали)
появилась
моя
семья
(почему
бы
нет)
Y
ahora
les
toca
a
los
newbies,
fumarse
la
movie
И
теперь
новичкам
предстоит
курить
этот
фильм
No
sonamos
en
el
radio,
(radio)
Нас
не
крутят
по
радио,
(радио)
Pero
sonamos
en
el
barrio,
(barrio)
Но
мы
звучим
в
районе,
(районе)
De
todos
los
vecindarios,
(darios)
Во
всех
кварталах,
(кварталах)
De
la
Ciudad
Del
Diablo,
(Diablo)
x
2
Из
Города
Дьявола,
(Дьявола)
x
2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Canchola Rangel
Attention! Feel free to leave feedback.