Yogee New Waves - Summer of Love (Sinking Time Ver.) - translation of the lyrics into German




Summer of Love (Sinking Time Ver.)
Sommer der Liebe (Sinking Time Ver.)
風のない夜にぼくら
In einer Nacht ohne Wind, wir
きっと言える どうかしている
können sicher sagen, dass wir verrückt sind.
心臓がドキドキする
Mein Herz pocht.
きっとばれても しょうがないんでしょう
Selbst wenn du es bemerkst, ist es wohl nicht zu ändern.
教会に迷い込んで 内緒話 花さいた
In einer Kirche verirrt, geheime Gespräche, eine Blume erblühte.
それをひとつだけ摘んで 髪にさしたら綺麗だ
Wenn ich nur eine davon pflücke und sie dir ins Haar stecke, bist du wunderschön.
Hey Hey 未知との遭遇
Hey Hey, Begegnung der unbekannten Art.
何度でも間違っても
Auch wenn wir uns immer wieder irren,
きっと言える きみを見ている
kann ich sicher sagen: Ich sehe dich an.
ぼくらまだ生きてるみたいだ しょうがないよね
Es scheint, wir leben noch, nicht wahr? Daran lässt sich nichts ändern.
3度目の夏が過ぎて 雨音も柔くなった
Der dritte Sommer ging vorbei, das Geräusch des Regens wurde sanfter.
それをひとつだけ編んで 冬は巻いてすごそうか
Sollen wir nur eins davon flechten und uns im Winter damit wärmen?
最終列車よトレイン 走り出せブルーへ 前へ
Oh letzter Zug, fahr los ins Blaue, vorwärts.
オレンジトンネルを抜け やったことないしようぜ
Durch den orangenen Tunnel, lass uns etwas tun, was wir noch nie getan haben!
Hey Hey 未知との遭遇
Hey Hey, Begegnung der unbekannten Art.





Writer(s): 角舘 健悟, 角舘 健悟


Attention! Feel free to leave feedback.