Lyrics and translation Yogi feat. Shift & Ruby - Inghetata
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
E
singură
înghețată
Она
единственная
такая
холодная,
După
care
se
topesc
toți
По
которой
все
тают.
Sparge
inimi,
fura
suflete
și
de
la
hoți
Разбивает
сердца,
крадёт
души,
даже
у
воров.
E
sexy,
sexy,
te
fentează
mai
bine
ca
Messi
Она
сексуальна,
сексуальна,
финтит
лучше
Месси.
Wow,
cum
arată
...
Вау,
как
она
выглядит...
Extra-toping,
ciocolata,
ambalata,
picioare
tată!
Экстра-топпинг,
шоколадка,
упакована,
ножки
- отпад!
Vezi
cum
o
arzi,
Видишь,
как
ты
действуешь
на
неё,
Are
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată
У
неё
сердце,
сердце
как
лёд!
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
Imi
pune
gheață
în
pahar
de
la
inima
Она
кладёт
лёд
в
мой
стакан
из
своего
сердца.
Eu
ii
spun;
-Ce
faci
draga,
Я
говорю
ей:
"Что
ты
делаешь,
дорогая?".
Ea
imi
spune;
-Bine
mah!...
Она
отвечает:
"Всё
хорошо,
чувак!".
Simt
ca
amețesc,
te
rog
tine-ma
Я
чувствую,
что
кружится
голова,
прошу,
держи
меня.
Ma-ntreb,
ce-i
cu
tine
mah?...
Спрашиваю
себя,
что
с
тобой,
чёрт
возьми?...
Grade
multe
sub
umbrella
Много
градусов
под
зонтиком,
Wow
ce
peisaj,
am
gresit
paralela.
Вау,
какой
пейзаж,
я
ошибся
параллелью.
Știi,
tu
ești
pata
de
culoare,
Знаешь,
ты
- яркое
пятно,
Restu'
e
leșinate
de
la
soare...
chill
baby!
Остальные
падают
в
обморок
от
солнца...
расслабься,
детка!
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
Ice,
ice
baby
Лёд,
ледяная
детка,
Înghețată
cea
mai
fina.
Самое
нежное
мороженое.
Te-ntrebi
cine-i
devina...
Спрашиваешь
себя,
кто
виноват...
C-am
stat
la
soare
Что
я
была
на
солнце,
Am
mers
și
la
solar,
Ходила
в
солярий,
Inima
mi-e
gheața,
clar
Моё
сердце
- лёд,
ясно?
Te
pune
pe
jar.
Это
заводит
тебя.
Extra-toping
vrem
de
ciocolata,
Мы
хотим
экстра-топпинг
из
шоколада,
Extra-pisy
nu
uiți
niciodată,
Экстра-киску
ты
никогда
не
забываешь,
Extra-hot
și
nu
e
loc
de
dubii
Экстра-горячо,
и
нет
места
для
сомнений,
Sunt
cea
mai
bună
înghețată
Я
- лучшее
мороженое,
Și
mi
se
spune
Ruby.
И
меня
зовут
Руби.
În-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Как
лёд!
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
Arăți
foarte
bine
Ты
очень
хорошо
выглядишь,
Și
esti
foarte
elegantă
И
ты
очень
элегантна.
Da'
mai
stai
și
tu
la
soare
Но
постой
ещё
немного
на
солнце,
Ca
ai
inima,
inima
în-ghe-ghe-ghe-înghețată!
Потому
что
у
тебя
сердце,
сердце
как
лёд!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Ioan Moga, Gabriel Mihai Istrate, Ionut Vasilache, Antonio Nicolas Anghel, David Ciente
Attention! Feel free to leave feedback.