Lyrics and translation Yoi Carrera - Ansiedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
recibí
de
ti
una
triste
llamada
Сегодня
я
получил
от
тебя
грустный
звонок
Dices
que
estás
cansada
Ты
говоришь,
что
устала
Que
ya
no
puedes
mas
Что
ты
больше
не
можешь
Que
ya
no
duermes
mas
en
mi
cama
Что
ты
больше
не
засыпаешь
в
моей
постели
Hoy
de
mi
vida
te
me
vas
Сегодня
из
моей
жизни
ты
уходишь
Y
yo
no
puedo
hacer
mas
А
я
ничего
не
могу
поделать
Ya
no
te
pienso
detener
Я
больше
не
собираюсь
тебя
останавливать
Si
te
vas
que
te
vaya
bien
Если
уходишь,
то
пусть
тебе
будет
хорошо
Yo
no
imagino
(oh)
mi
vida
si
te
vas
Я
не
представляю
(о)
свою
жизнь
без
тебя
Me
ahogaria
(ah)
en
tanta
soledad
Я
бы
утонул
(а)
в
одиночестве
Yo
no
soporto
perderte
(oh)
perderte
si
te
vas
Я
не
вынесу
потерять
тебя
(о)
потерять
без
тебя
Enloqueceria
(ah)
de
tanta
ansiedad
Я
сойду
с
ума
(а)
от
тревоги
Si
tu
te
vas,
si
tu
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
No
pararía
de
pensar
en
aquellos
Я
не
перестану
думать
о
тех
Momentos
que
hoy
me
causan
esta
ansiedad
(bis)
Моментах,
которые
сегодня
вызывают
у
меня
эту
тревогу
(бис)
A
quien
le
voy
a
dedicar
todos
los
temas
de
Carlos
Vives
Кому
я
посвящу
все
песни
Карлоса
Вивеса
A
quien
vas
a
encontrar
como
este
que
está
aquí
que
se
desvive
Кого
ты
найдешь
такого,
кто
будет
так
предан
тебе,
как
я
Mientras
piensas
que
quiero
ser
quién
te
lastime
Пока
ты
думаешь,
что
я
хочу
сделать
тебе
больно
Voy
a
pensar
que
tu
nuestro
amor
es
de
mentiras
como
en
el
cine
Я
буду
думать,
что
наша
любовь
— это
ложь,
как
в
кино
Deja
de
estar
pintando
monstruos
Перестань
рисовать
монстров
Existen
mas
las
vibras
que
quieren
interponerse
entre
nosotros
У
вибраций
больше
силы,
они
хотят
встать
между
нами
Voy
a
darte
espacio
haber
si
te
buscas
a
otro
Я
дам
тебе
пространство,
может
быть,
ты
найдешь
себе
другого
Y
me
traicionas
como
a
Popeye
le
hizo
el
potro
И
предашь
меня,
как
моряк
предал
Попая
Y
pagarás
un
precio
alto
Ты
заплатишь
высокую
цену
La
depresión
no
descarto,
por
que
estoy
que
no
quiero
salir
del
cuarto
Не
исключаю
депрессию,
потому
что
я
не
хочу
выходить
из
комнаты
Por
mas
calor
me
siento
frio
Несмотря
на
жару,
мне
холодно
Estoy
como
mal
que
vive
sin
hielo
es
un
desafío
Мне
плохо,
как
рыбе
без
льда
Tratando
de
disimular,
esta
ansiedad
me
va
a
matar
Пытаюсь
скрывать,
но
эта
тревога
меня
убьет
Se
me
acabaron
las
redondas
y
tengo
ganas
de
llamar
У
меня
закончилась
выпивка,
и
мне
хочется
позвонить
Siento
que
el
orgullo
va
a
ganar
Я
чувствую,
что
гордость
победит
Pero
lo
que
siento
nadie
lo
podrá
borrar
Но
тех
чувств,
что
я
испытал,
уже
никто
не
сотрет
Yo
no
imagino
(oh)
mi
vida
si
te
vas
Я
не
представляю
(о)
свою
жизнь
без
тебя
Me
ahogaria
(ah)
en
tanta
soledad
Я
бы
утонул
(а)
в
одиночестве
Yo
no
soporto
(oh)
perderte
si
te
vas
Я
не
вынесу
(о)
потерять
тебя
без
тебя
Enloqueceria
(ah)
de
tanta
ansiedad
Я
сойду
с
ума
(а)
от
тревоги
Y
si
te
pierdo
yo
siento
que
he
fracasado
И
я
чувствую,
что
потерпел
неудачу,
если
потеряю
тебя
Por
que
a
tu
lado
soy
mejor
que
en
el
pasado
Ведь
рядом
с
тобой
я
лучше,
чем
когда-либо
прежде
Perdóname
por
que
yo
se
que
te
he
fallado
Прости,
ведь
я
знаю,
что
виноват
Yo
te
prometo
cambiaré
todo
lo
malo
Я
обещаю
тебе,
что
изменю
все
плохое
Es
que
tu
ers
lo
mejor
que
me
ha
pasado
y
yo
Ведь
ты
— самое
лучшее,
что
со
мной
случалось,
и
я
Haría
lo
que
fue
para
que
te
quedes
Сделал
бы
все,
чтобы
ты
осталась
Pero
no
voy
a
llorar
si
quieres
irte
Но
не
буду
плакать,
если
ты
захочешь
уйти
Me
alejaré
pues
eso
tu
lo
decidiste
Я
уйду,
потому
что
так
ты
решила
(La
nueva
cara
de
esstooo)
(Новое
лицо
этого)
Junto
a
los
parceros
mios
И
мои
друзья
...
By
BJ
...
Бай
Би
Джей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joy Colon
Album
Ansiedad
date of release
13-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.