Yojiro Noda feat. kZm - EVERGREEN (KM Remix) [feat. kZm] - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Yojiro Noda feat. kZm - EVERGREEN (KM Remix) [feat. kZm]




EVERGREEN (KM Remix) [feat. kZm]
EVERGREEN (KM Remix) [feat. kZm]
神がかって光る まるで花火
Göttlich leuchtend, wie ein Feuerwerk
あとになってわかる 俺ら奇跡
Später erst erkennen wir, wir sind ein Wunder
使い切って終わる この現世に
Alles verbrauchen und enden in dieser Welt
すべて置いていこう あとは永遠に
Alles zurücklassen, und dann für die Ewigkeit
風に舞って光る 君の魂
Im Wind tanzend und leuchtend, deine Seele
有り余って腐る ことないように
Damit sie nicht im Überfluss verrottet
明日、明後日じゃなく「今」がどこに
Nicht morgen, nicht übermorgen, sondern "jetzt", wo es ist
あるのかを誰よりも知りたいだけ (知りたいだけ)
Das will ich mehr als jeder andere wissen (will es wissen)
去ってく いつか去ってく
Es vergeht, irgendwann vergeht es
君の耳 心奪い去ってく
Dein Ohr, dein Herz, es reißt es weg, jetzt
歓声 光る照明 俺ら蛍のよう飛んでいたいだけ
Jubelrufe, leuchtende Scheinwerfer, wir wollen wie Glühwürmchen fliegen
歌い we get some dollars
Singen, singen, we get some dollars
夜の帷引き裂くこの歌
Dieses Lied zerreißt den Vorhang der Nacht
Fly, yeah, yeah 今、誰より
Fly, yeah, yeah, jetzt, mehr als jeder andere
Fly higher, I'm Gucci
Fly higher, I'm Gucci
超えてく境界線 ジャンルいらねえ
Grenzen überschreiten, Genres braucht es nicht
I'm gonna fuck this world
I'm gonna fuck this world
ぶち壊すだけ
Einfach zerstören
うんざりこの世に俺はそこに居ない
Ich habe diese Welt satt, ich bin nicht dort
壁も敷きたりももう無いような世界
Eine Welt, in der es keine Mauern oder Regeln mehr gibt
が見たい bitch, I'm going
Das will ich sehen, bitch, I'm going
Radな野田と先いく未来
Mit dem radikalen Noda in die Zukunft
I don't care what they say
I don't care what they say
もう戻れない
Kein Zurück mehr
I don't care what they say
I don't care what they say
Ok, let's fuckin' go!
Ok, let's fuckin' go!
神がかって光る まるで花火
Göttlich leuchtend, wie ein Feuerwerk
あとになってわかる 俺ら奇跡
Später erst erkennen wir, wir sind ein Wunder
使い切って終わる この現世に
Alles verbrauchen und enden in dieser Welt
すべて置いていこう あとは永遠に
Alles zurücklassen, und dann für die Ewigkeit
風に舞って光る 君の魂
Im Wind tanzend und leuchtend, deine Seele
有り余って腐る ことないように
Damit sie nicht im Überfluss verrottet
明日、明後日じゃなく「今」がどこに
Nicht morgen, nicht übermorgen, sondern "jetzt", wo es ist
あるのかを誰よりも知りたいだけ (知りたいだけ)
Das will ich mehr als jeder andere wissen (will es wissen)
なけなしの怒りと 喜び燃やし続けてるよ
Ich verbrenne meine spärliche Wut und Freude weiter
どこまで持つのかも わからずなんとかやれてるよ
Ich weiß nicht, wie lange es noch hält, aber ich schaffe es irgendwie
痛いとわかっても行くのはなんで?
Warum gehst du, obwohl du weißt, dass es weh tut?
って言われど説明などできやしねぇ
Auch wenn man mich fragt, ich kann es nicht erklären
母の痛みと引き換えに
Im Austausch für den Schmerz meiner Mutter
産まれた意味さえ超えていけるように
Ich will sogar die Bedeutung meiner Geburt überwinden
無限にある星の中で僕らこの星選んだんだ
Unter unendlich vielen Sternen haben wir diesen Planeten gewählt
今日も一番搾りの俺を全世界に残すだけ
Auch heute hinterlasse ich der Welt nur mein allererstes Ich
神がかって光る まるで花火
Göttlich leuchtend, wie ein Feuerwerk
あとになってわかる 俺ら奇跡
Später erst erkennen wir, wir sind ein Wunder
使い切って終わる この現世に
Alles verbrauchen und enden in dieser Welt
すべて置いていこう あとは永遠に
Alles zurücklassen, und dann für die Ewigkeit
風に舞って光る 君の魂
Im Wind tanzend und leuchtend, deine Seele
有り余って腐る ことないように
Damit sie nicht im Überfluss verrottet
明日、明後日じゃなく「今」がどこに
Nicht morgen, nicht übermorgen, sondern "jetzt", wo es ist
あるのかを誰よりも知りたいだけ
Das will ich mehr als jeder andere wissen
(神がかって光る)
(Göttlich leuchtend)





Writer(s): 野田 洋次郎, Kzm


Attention! Feel free to leave feedback.