Lyrics and German translation Yojiro Noda feat. kZm - EVERGREEN (feat. kZm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EVERGREEN (feat. kZm)
EVERGREEN (feat. kZm)
神がかって光る
まるで花火
Göttlich
leuchtend,
wie
ein
Feuerwerk
あとになってわかる
俺ら奇跡
Später
erst
erkennen
wir,
wir
sind
ein
Wunder
使い切って終わる
この現世に
In
dieser
vergänglichen
Welt
alles
verbrauchen
und
enden
すべて置いていこう
あとは永遠に
Alles
hier
zurücklassen,
danach
für
die
Ewigkeit
風に舞って光る
君の魂
Im
Wind
tanzend,
leuchtet
deine
Seele
有り余って腐ることないように
Damit
sie
nicht
im
Überfluss
verrottet
明日、明後日じゃなく
"今"がどこに
Nicht
morgen,
nicht
übermorgen,
sondern
wo
das
"Jetzt"
ist
あるのかを誰よりも知りたいだけ
Das
will
ich
mehr
als
jeder
andere
wissen
去ってく
いつか去ってく
Es
vergeht,
irgendwann
vergeht
es
君の耳
心奪い去ってく
今
Dein
Ohr,
dein
Herz
raubend,
jetzt
歓声
光る照明
俺ら蛍のよう飛んでいたいだけ
Jubelrufe,
leuchtende
Beleuchtung,
wir
wollen
wie
Glühwürmchen
fliegen
歌
歌い
we
get
some
dollars
Singen,
singen,
we
get
some
dollars
夜の帷引き裂くこの歌
Dieses
Lied
zerreißt
den
Vorhang
der
Nacht
Fly
yeah
yeah
今、誰より
fly
higher
I'm
Gucci
Fly
yeah
yeah,
jetzt,
höher
fliegen
als
jeder
andere,
I'm
Gucci
超えてく境界線
ジャンルいらねえ
Grenzen
überschreiten,
Genres
brauche
ich
nicht
I'm
gonna
fuck
this
world
ぶち壊すだけ
I'm
gonna
fuck
this
world,
einfach
alles
zerstören
うんざりこの世に俺はそこに居ない
Ich
habe
diese
Welt
satt,
ich
bin
nicht
da
壁も敷きたりももう無いような世界
Eine
Welt,
in
der
es
keine
Mauern
und
Regeln
mehr
gibt
が見たい
bitch
I'm
going
radな野田と先いく未来
Das
will
ich
sehen,
bitch
I'm
going,
mit
dem
krassen
Noda
in
die
Zukunft
I
don't
care
what
they
say
もう戻れない
I
don't
care
what
they
say,
kein
Zurück
mehr
I
don't
care
what
they
say.
Ok.
Let's
fuckin'
go!
I
don't
care
what
they
say.
Ok.
Let's
fuckin'
go!
神がかって光る
まるで花火
Göttlich
leuchtend,
wie
ein
Feuerwerk
あとになってわかる
俺ら奇跡
Später
erst
erkennen
wir,
wir
sind
ein
Wunder
使い切って終わる
この現世に
In
dieser
vergänglichen
Welt
alles
verbrauchen
und
enden
すべて置いていこう
あとは永遠に
Alles
hier
zurücklassen,
danach
für
die
Ewigkeit
風に舞って光る
君の魂
Im
Wind
tanzend,
leuchtet
deine
Seele
有り余って腐ることないように
Damit
sie
nicht
im
Überfluss
verrottet
明日、明後日じゃなく
"今"がどこに
Nicht
morgen,
nicht
übermorgen,
sondern
wo
das
"Jetzt"
ist
あるのかを誰よりも知りたいだけ
Das
will
ich
mehr
als
jeder
andere
wissen
なけなしの怒りと
喜び燃やし続けてるよ
Ich
verbrenne
meinen
letzten
Rest
an
Wut
und
Freude
どこまで持つのかも
わからずなんとかやれてるよ
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
noch
hält,
aber
ich
schaffe
es
irgendwie
痛いとわかっても行くのはなんで?
Warum
gehst
du,
obwohl
du
weißt,
dass
es
wehtut?
って言われど説明などできやしねぇ
Auch
wenn
man
mich
das
fragt,
ich
kann
es
nicht
erklären
母の痛みと引き換えに産まれた意味さえ超えていけるように
Ich
möchte
sogar
die
Bedeutung
meiner
Geburt,
die
mit
dem
Schmerz
meiner
Mutter
erkauft
wurde,
überwinden
können
無限にある星の中で僕らこの星選んだんだ
Unter
unendlich
vielen
Sternen
haben
wir
diesen
Planeten
gewählt
今日も一番搾りの俺を全世界に残すだけ
Ich
hinterlasse
heute
nur
mein
allererstes
Ich
der
ganzen
Welt
神がかって光る
まるで花火
Göttlich
leuchtend,
wie
ein
Feuerwerk
あとになってわかる
俺ら奇跡
Später
erst
erkennen
wir,
wir
sind
ein
Wunder
使い切って終わる
この現世に
In
dieser
vergänglichen
Welt
alles
verbrauchen
und
enden
すべて置いていこう
あとは永遠に
Alles
hier
zurücklassen,
danach
für
die
Ewigkeit
風に舞って光る
君の魂
Im
Wind
tanzend,
leuchtet
deine
Seele,
mein
Schatz
有り余って腐ることないように
Damit
sie
nicht
im
Überfluss
verrottet
明日、明後日じゃなく
"今"がどこに
Nicht
morgen,
nicht
übermorgen,
sondern
wo
das
"Jetzt"
ist
あるのかを誰よりも知りたいだけ
Das
will
ich
mehr
als
jeder
andere
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 野田 洋次郎, Kzm
Attention! Feel free to leave feedback.