Моё холодное лето
Mein kalter Sommer
Закат
за
рассветом,
рассвет
за
закатом
Sonnenuntergang
nach
Sonnenaufgang,
Sonnenaufgang
nach
Sonnenuntergang
Реальность
сменяет
сон,
дни
как
один
Realität
ersetzt
den
Traum,
Tage
alle
gleich
Навечно
останусь
таким
же
зажатым
в
себе
Für
immer
bleibe
ich
so
verschlossen
in
mir
selbst
Потерялся
средь
этих
пучин
Verloren
inmitten
dieser
Tiefen
Педали
в
грязи,
а
в
дали
светит
солнце
Pedale
im
Schlamm,
in
der
Ferne
scheint
die
Sonne
Я
- пугало
в
этих
бескрайних
полях
Ich
bin
die
Vogelscheuche
auf
diesen
endlosen
Feldern
До
конца
моей
жизни,
пока
сердце
бьётся
Bis
zum
Ende
meines
Lebens,
solange
mein
Herz
schlägt
Остаться
бы
в
мире,
что
видел
во
снах
Möchte
in
der
Welt
bleiben,
die
ich
in
Träumen
sah
Если
мама
не
сможет
увидеть
Wenn
Mutter
es
nicht
sehen
kann
То
и
зачем
продолжать
что-то
делать?
Warum
dann
überhaupt
weitermachen?
Смысл
потерян,
дорога
без
места
прибытия
Sinn
verloren,
Straße
ohne
Ankunftsort
Дома
не
нужно
быть
в
девять
Zuhause
muss
ich
nicht
um
neun
sein
Время
давно
уже
остановилось
Die
Zeit
hat
längst
angehalten
Прожитые
дни
причиняют
лишь
боль
Gelebte
Tage
bringen
nur
Schmerz
И
будет
вечным
путь
домой
Ewig
wird
der
Heimweg
sein
Ведь
дом
лишь
там,
где
есть
любовь
Zuhause
ist
nur
dort
mit
Liebe
Нету
интереса
к
людям
Kein
Interesse
an
Menschen
Нелюдимость
с
ранних
лет
Ungeselligkeit
seit
Kindertagen
В
целом,
всё
равно
что
будет
Insgesamt
egal
was
kommt
Я
себе
и
тьма,
и
свет
Ich
bin
mir
selbst
Licht
und
Finsternis
Вред
причиняю
лишь
себе
Füge
nur
mir
selbst
Schaden
zu
Эгоистичен
даже
в
этом
Selbst
darin
noch
egoistisch
Навсегда
останусь
здесь
Für
immer
bleib
ich
hier
Моё
холодное
лето
Mein
kalter
Sommer
Нету
интереса
к
людям
Kein
Interesse
an
Menschen
Нелюдимость
с
ранних
лет
Ungeselligkeit
seit
Kindertagen
В
целом,
всё
равно
что
будет
Insgesamt
egal
was
kommt
Я
себе
и
тьма,
и
свет
Ich
bin
mir
selbst
Licht
und
Finsternis
Вред
причиняю
лишь
себе
Füge
nur
mir
selbst
Schaden
zu
Эгоистичен
даже
в
этом
Selbst
darin
noch
egoistisch
Навсегда
останусь
здесь
Für
immer
bleib
ich
hier
Моё
холодное
лето
Mein
kalter
Sommer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yokai Kage
Album
DYSTOPIA
date of release
08-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.