Yokee Playboy - รอแล้วก็รอ - translation of the lyrics into German




รอแล้วก็รอ
Warten und Warten
ฉันนั่งมอง เฝ้ามองดูฟ้า รอคอยเวลาฝนตก
Ich sitze da und schaue, schaue in den Himmel, warte auf den Augenblick, wenn der Regen fällt.
ลมโบกโชย รวมกลุ่มเมฆครึ้ม ดั่งใจที่มีต่อเธอ
Der Wind weht, sammelt dunkle Wolken, genau wie mein Herz für dich.
รู้ไหมว่าฉันคอย
Weißt du, dass ich warte?
รอคอยมันกลั่นตัวเป็นหยดน้ำใจจากเธอ
Warte darauf, dass sie sich zu Tropfen deiner Zuneigung von dir verdichten.
ให้กับใจที่มันแห้งแล้ง รอน้ำใจเพียงนิดหนึ่ง
Für mein Herz, das so trocken ist, warte auf nur ein wenig deiner Zuneigung.
เช่นดังฝนช่วยให้ชุ่มชื้นกับรักที่มีต่อเธอ
So wie Regen hilft, die Liebe für dich zu erfrischen.
รู้ไหมว่าฉันคอย มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Weißt du, wie lange ich schon warte, ohne Zuneigung von dir?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn du denkst, ich verlange nur nach Aufmerksamkeit, die ich sowieso nie bekomme.
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ที่เสียใจที่ไม่มีความหมาย
Egal wie lange ich noch warten muss, es schmerzt, weil es keine Bedeutung hat.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es hat keinen Wert, der dein Herz berühren könnte, wie der Regen, auf den ich weiter warten muss.
เธอลืมไปแล้วใช่ไหมที่เคยรู้สึก
Hast du vergessen, was du einst gefühlt hast?
มันเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง ช่วยย้ำในใจเธอลึก
Hat es sich schon geändert? Bitte rufe es dir tief in deinem Herzen wieder ins Gedächtnis.
รู้ไหมว่าฉันคอย มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Weißt du, wie lange ich schon warte, ohne Zuneigung von dir?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn du denkst, ich verlange nur nach Aufmerksamkeit, die ich sowieso nie bekomme.
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
Egal wie lange ich noch warten muss, umso mehr schmerzt es, dass es bedeutungslos ist.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es hat keinen Wert, der dein Herz berühren könnte, wie der Regen, auf den ich weiter warten muss.
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn du denkst, ich verlange nur nach Aufmerksamkeit, die ich sowieso nie bekomme.
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
Egal wie lange ich noch warten muss, umso mehr schmerzt es, dass es bedeutungslos ist.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es hat keinen Wert, der dein Herz berühren könnte, wie der Regen, auf den ich weiter warten muss.





Writer(s): Piya Sastrawaha


Attention! Feel free to leave feedback.