Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รอแล้วก็รอ
Warten und Warten
ฉันนั่งมอง
เฝ้ามองดูฟ้า
รอคอยเวลาฝนตก
Ich
sitze
da
und
schaue,
schaue
in
den
Himmel,
warte
auf
den
Augenblick,
wenn
der
Regen
fällt.
ลมโบกโชย
รวมกลุ่มเมฆครึ้ม
ดั่งใจที่มีต่อเธอ
Der
Wind
weht,
sammelt
dunkle
Wolken,
genau
wie
mein
Herz
für
dich.
รู้ไหมว่าฉันคอย
Weißt
du,
dass
ich
warte?
รอคอยมันกลั่นตัวเป็นหยดน้ำใจจากเธอ
Warte
darauf,
dass
sie
sich
zu
Tropfen
deiner
Zuneigung
von
dir
verdichten.
ให้กับใจที่มันแห้งแล้ง
รอน้ำใจเพียงนิดหนึ่ง
Für
mein
Herz,
das
so
trocken
ist,
warte
auf
nur
ein
wenig
deiner
Zuneigung.
เช่นดังฝนช่วยให้ชุ่มชื้นกับรักที่มีต่อเธอ
So
wie
Regen
hilft,
die
Liebe
für
dich
zu
erfrischen.
รู้ไหมว่าฉันคอย
มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Weißt
du,
wie
lange
ich
schon
warte,
ohne
Zuneigung
von
dir?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ
ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn
du
denkst,
ich
verlange
nur
nach
Aufmerksamkeit,
die
ich
sowieso
nie
bekomme.
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน
ที่เสียใจที่ไม่มีความหมาย
Egal
wie
lange
ich
noch
warten
muss,
es
schmerzt,
weil
es
keine
Bedeutung
hat.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก
ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es
hat
keinen
Wert,
der
dein
Herz
berühren
könnte,
wie
der
Regen,
auf
den
ich
weiter
warten
muss.
เธอลืมไปแล้วใช่ไหมที่เคยรู้สึก
Hast
du
vergessen,
was
du
einst
gefühlt
hast?
มันเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง
ช่วยย้ำในใจเธอลึก
ๆ
Hat
es
sich
schon
geändert?
Bitte
rufe
es
dir
tief
in
deinem
Herzen
wieder
ins
Gedächtnis.
รู้ไหมว่าฉันคอย
มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Weißt
du,
wie
lange
ich
schon
warte,
ohne
Zuneigung
von
dir?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ
ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn
du
denkst,
ich
verlange
nur
nach
Aufmerksamkeit,
die
ich
sowieso
nie
bekomme.
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน
ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
Egal
wie
lange
ich
noch
warten
muss,
umso
mehr
schmerzt
es,
dass
es
bedeutungslos
ist.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก
ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es
hat
keinen
Wert,
der
dein
Herz
berühren
könnte,
wie
der
Regen,
auf
den
ich
weiter
warten
muss.
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ
ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn
du
denkst,
ich
verlange
nur
nach
Aufmerksamkeit,
die
ich
sowieso
nie
bekomme.
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน
ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
Egal
wie
lange
ich
noch
warten
muss,
umso
mehr
schmerzt
es,
dass
es
bedeutungslos
ist.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก
ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es
hat
keinen
Wert,
der
dein
Herz
berühren
könnte,
wie
der
Regen,
auf
den
ich
weiter
warten
muss.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piya Sastrawaha
Attention! Feel free to leave feedback.