Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~
OPEN YOUR MIND ~Kleine Flügel ausgebreitet~
Open
your
mind
Öffne
deinen
Geist
(Your
mind)
(Deinen
Geist)
深い青の世界超えてめぐり会う
Jenseits
der
tiefblauen
Welt
begegnen
wir
uns
風が通り抜けていく
Der
Wind
weht
hindurch
舞い降りた真っ白い羽ふわり揺れて
Schneeweiße
Federn
schweben
herab,
leicht
schwankend
惜しみなく掛け替えないあなたを包みたい
Ich
möchte
dich
unersetzlich
bedingungslos
umhüllen
愛する人守る力両手に持ってるはず
Du
trägst
in
Händen
die
Kraft,
geliebte
Menschen
zu
schützen
心を開いた(いつも夢見てた)
Öffne
dein
Herz
(du
träumtest
immer
davon)
願いを風に乗せて遠く
Trage
Wünsche
mit
dem
Wind
in
die
Ferne
見えない羽がある(ほらあなたにもある)
Es
gibt
unsichtbare
Flügel
(sieh,
auch
du
besitzt
sie)
自由な場所に行ける
Einen
Ort
der
Freiheit
zu
erreichen
そう誰でも
Ja,
jeder
vermag
das
風が輝いた出したら歩き出そう
Wenn
Wind
erstrahlt,
lass
uns
voranschreiten
もうこわくないから
Denn
nun
fürchte
ich
nichts
mehr
千切れた雲の向こうから光溢れ
Licht
ergießt
sich
hinter
zerrissenen
Wolken
まっすぐな道その先に何かが見えるでしょう?
Was
siehst
du
dort
am
Ende
des
geraden
Pfades?
息をすって風の匂い感じてどんな時も
Atme
Windduft
ein,
spürend
zu
jeder
Zeit
果てしなく広い青の世界
Endlose
Weite
der
blauen
Welt
小さな羽
新と旧して
Kleine
Federn,
erneuert
und
vereint
空に向かい羽ばたけるから
Entfalten
zum
Himmel
Flugkraft
deinerseits
それは未来
新しい明日
Das
ist
Zukunft,
neuer
Morgen
見つける
カギ
Finde
den
Schlüssel
dafür
Open
your
mind
Öffne
deinen
Geist
(Your
mind)
(Deinen
Geist)
心を開いた(いつも夢見てた)
Öffne
dein
Herz
(du
träumtest
immer
davon)
願いを風に乗せて遠く
Trage
Wünsche
mit
dem
Wind
in
die
Ferne
見えない羽がある(ほらあなたにもある)
Es
gibt
unsichtbare
Flügel
(sieh,
auch
du
besitzt
sie)
自由な場所に行ける
Einen
Ort
der
Freiheit
zu
erreichen
扉を開いて(どんな扉でも)
Öffne
das
Tor
(welche
Pforte
auch
immer)
いつでも私側にいるは
Ich
bleibe
stets
ganz
nah
dir
zur
Seite
見えない羽広げ(ほら追い風に乗って)
Breite
unsichtbare
Flügel
aus
(nimm
den
Rückenwind)
飛び立つ時は来るの
Der
Abflug
naht
unweigerlich
そう誰でも
Ja,
jede
Person
darf
空が青い
Wenn
der
Himmel
strahlt
blau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kouhei Tanaka
Attention! Feel free to leave feedback.