Lyrics and translation Yoko Ishida - 創聖のアクエリオン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
創聖のアクエリオン
Genesis of Aquarion
世界の始まりの日
On
the
first
day
of
the
world
生命の樹の下で
Under
the
Tree
of
Life
くじらたちの声の
The
distant
echoes
of
the
whales
遠い残響
二人で聞いた
We
heard
them
together
失くしたものすべて
Everything
I've
lost
愛したものすべて
Everything
I've
loved
この手に抱きしめて
I
hold
them
in
my
hands
答えの潜む琥珀の太陽
The
amber
sun
where
the
answer
lies
殺戮の天使でいられた
I
could
have
been
an
angel
of
death
不死なる瞬き持つ魂
A
soul
with
immortal
eyes
傷つかないで
僕の羽根
Don't
let
yourself
get
hurt,
my
wings
この気持ち知るため生まれてきた
I
was
born
to
know
this
feeling
一万年と二千年前から愛してる
I've
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
For
eight
thousand
years
もっと恋しくなった
I've
missed
you
more
and
more
一億と二千年あとも愛してる
I'll
love
you
for
a
hundred
and
two
million
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
僕の地獄に音楽は絶えない
There's
no
end
to
the
music
in
my
hell
世界が終わる前に
Before
the
world
ends
生命が終わる前に
Before
life
ends
眠る嘆きほどいて
Unravel
the
sleeping
sorrow
君の薫り抱きしめたいよ
I
want
to
hold
you
in
my
arms
耳すませた海神の記憶
The
memory
of
the
sea
god
I
listened
to
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
The
beautiful
moon
stands
still,
overwhelmed
by
despair
よみがえれ
永遠に涸れぬ光
Revive,
the
light
that
never
runs
dry
汚されないで
君の夢
Don't
let
your
dreams
be
defiled
祈り宿しながら生まれてきた
I
was
born
to
live
with
this
prayer
一万年と二千年前から愛してる
I've
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
For
eight
thousand
years
もっと恋しくなった
I've
missed
you
more
and
more
一億と二千年あとも愛してる
I'll
love
you
for
a
hundred
and
two
million
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
僕の地獄に音楽は絶えない
There's
no
end
to
the
music
in
my
hell
君がくり返し大人になって
As
you
repeatedly
grow
up
何度も何度も遠くへ行って
Going
far
away
over
and
over
見守る僕が眠れない僕が
I'm
the
one
watching
over
you,
the
one
who
can't
sleep
くしゃくしゃになったとしても
Even
if
I
become
tattered
君の名を歌うために...
To
sing
your
name...
一万年と二千年前から愛してる
I've
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
For
eight
thousand
years
もっと恋しくなった
I've
missed
you
more
and
more
一億と二千年あとも愛してる
I'll
love
you
for
a
hundred
and
two
million
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
一万年と二千年前から愛してる
I've
loved
you
for
ten
thousand
and
two
hundred
years
八千年過ぎた頃から
For
eight
thousand
years
もっと恋しくなった
I've
missed
you
more
and
more
一億と二千年たっても愛してる
I'll
love
you
for
a
hundred
and
two
million
years
君を知ったその日から
From
the
day
I
met
you
僕の地獄に音楽は絶えない
There's
no
end
to
the
music
in
my
hell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.