Lyrics and translation Yoko Kanno - We Can't Be Cool
We Can't Be Cool
Мы не можем быть спокойными
Non
credi
che
sia
il
momento
di
capire?
Женщина,
ты
не
думаешь,
что
пришло
время
проснуться?
Decidere
di
non
restare
immobili?
Перестать
бездействовать?
Le
voci
che
vendono
ricchezze
vane,
Голоса,
что
продают
тщеславные
богатства,
L′inganno
del
potere
che
consumerà
l'aria...
Обман
власти,
которая
поглотит
воздух...
I
can′t
be
cool
tra
le
catene
Я
не
могу
быть
спокойным
в
оковах
I
can't
be
cool
ad
occhi
chiusi
Я
не
могу
быть
спокойным
с
закрытыми
глазами
I
can't
be
cool
sotto
i
resti
di
un
sonno
profondo
Я
не
могу
быть
спокойным,
погруженный
в
глубокий
сон
Fatto
di
guerre
in
nome
di
dio
Рожденный
войнами
во
имя
бога
Tu
pensi
di
possedere
la
tua
vita
Ты
действительно
считаешь,
что
контролируешь
свою
жизнь
Sotto
il
controllo
di
uomini
avidi?
Когда
над
тобой
алчные
люди?
Le
voci
che
vogliono
trovare
Голоса,
которые
хотят
найти
Pacesono
oscurate
dai
potenti
sovrani
Мирный
путь,
заглушаются
могущественными
правителями
I
can′t
be
cool
senza
parole
Я
не
могу
быть
спокойным
без
слов
I
can′t
be
cool
senza
reagire
Я
не
могу
быть
спокойным,
не
реагируя
I
can't
be
cool
perché
so
già
Я
не
могу
быть
спокойным,
потому
что
знаю
Che
l′indifferenzachiude
le
porte
dell'umanità
Что
безразличие
закроет
врата
человечности
I
can′t
be
cool
tra
le
catene
Я
не
могу
быть
спокойным
в
оковах
I
can't
be
cool
ad
occhi
chiusi
Я
не
могу
быть
спокойным
с
закрытыми
глазами
I
can′t
be
cool
sotto
i
resti
Я
не
могу
быть
спокойным
под
руинами
Di
un
sonno
profondofatto
di
guerre
in
nome
di
dio
Глубокого
сна,
рожденного
войнами
во
имя
бога
[I
can't
be
cool
tra
le
catene
[Я
не
могу
быть
спокойным
в
оковах
I
can't
be
cool
ad
occhi
chiusi
Я
не
могу
быть
спокойным
с
закрытыми
глазами
I
can′t
be
cool
sotto
i
resti
Я
не
могу
быть
спокойным
под
руинами
I
can′t
be
cool
tra
le
catene
Я
не
могу
быть
спокойным
в
оковах
I
can't
be
cool
senza
reagire
Я
не
могу
быть
спокойным,
не
реагируя
I
can′t
be
cool
perché
so
già
Я
не
могу
быть
спокойным,
потому
что
знаю
Che
l'indifferenzachiude
le
porte
dell′umanità
Что
безразличие
закроет
врата
человечности
Se
vorrai
un'altra
realtàavrai
il
dono
più
grandesarà
la
tua
Если
ты
захочешь
другую
реальность,
получишь
самый
великий
дар,
он
будет
твоим
LibertàSenti...
Свободой.
Послушай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mizoguchi Youko
Attention! Feel free to leave feedback.