Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dogtown (Bonus Track)
Hundestadt (Bonustrack)
The
town′s
dawning,
I'm
the
only
one
awake
Die
Stadt
erwacht,
ich
bin
die
Einzige,
die
wach
ist
The
streets
are
whistling,
I
light
my
fourth
cigarette
Die
Straßen
pfeifen,
ich
zünde
meine
vierte
Zigarette
an
I
think
of
my
friends,
they
were
once
not
so
dead
Ich
denke
an
meine
Freunde,
sie
waren
einst
nicht
so
tot
What
are
they
thinking
now?
Was
denken
sie
jetzt?
One
day
I′ll
be
just
a
little
stone
Eines
Tages
werde
ich
nur
ein
kleiner
Stein
sein
Nobody'll
know
that
the
stone
had
such
emotions
Niemand
wird
wissen,
dass
der
Stein
solche
Emotionen
hatte
Anyway
I'm
always
on
the
run
Jedenfalls
bin
ich
immer
unterwegs
Someday
I′ll
be
remembered
for
the
phone
calls
I
never
made
Eines
Tages
wird
man
sich
an
mich
erinnern
für
die
Anrufe,
die
ich
nie
gemacht
habe
Letters
I
never
mailed
Briefe,
die
ich
nie
abgeschickt
habe
And
stories
I
never
finished
telling
anyone
Und
Geschichten,
die
ich
nie
zu
Ende
erzählt
habe
The
town′s
yawning,
I
let
my
dog
walk
me
around
Die
Stadt
gähnt,
ich
lasse
meinen
Hund
mit
mir
Gassi
gehen
He
took
a
shoot
and
people
smiled
Er
machte
sein
Geschäft
und
die
Leute
lächelten
I
tried
the
same
and
people
frowned
Ich
versuchte
dasselbe
und
die
Leute
runzelten
die
Stirn
Yes,
it's
a
dog,
dogtown
Ja,
es
ist
eine
Hundestadt,
Hundestadt
One
day
let′s
be
a
pair
of
trees
Eines
Tages
lass
uns
ein
Paar
Bäume
sein
Nobody'll
know
that
the
trees
had
such
a
history
Niemand
wird
wissen,
dass
die
Bäume
so
eine
Geschichte
hatten
Anyway,
wed
never
be
this
lonely
Wie
auch
immer,
wir
wären
nie
so
einsam
Someday
I′ll
be
remembered
for
the
fine
words
I
meant
to
keep
Eines
Tages
wird
man
sich
an
mich
erinnern
für
die
schönen
Worte,
die
ich
halten
wollte
A
warm
smile
I
meant
to
leave
Ein
warmes
Lächeln,
das
ich
hinterlassen
wollte
And
a
true
song
I
meant
to
finish
writing
all
my
life
Und
ein
wahres
Lied,
das
ich
mein
ganzes
Leben
lang
fertig
schreiben
wollte
Yes,
it's
a
dogtown,
it′s
a
dogtown
Ja,
es
ist
eine
Hundestadt,
es
ist
eine
Hundestadt
Yes,
it's
a
dogtown,
it's
a
dogtown
Ja,
es
ist
eine
Hundestadt,
es
ist
eine
Hundestadt
Dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dogtown
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hundestadt
Peas
porridge
luck,
peas
porridge
stuck
Erbsenbrei
Glück,
Erbsenbrei
steckt
fest
Peas
porridge
in
the
pot
nine
years
old
Erbsenbrei
im
Topf,
neun
Jahre
alt
Some
gets
paid,
some
gets
grades
Manche
werden
bezahlt,
manche
kriegen
Noten
Some
stays
in
the
pot
nine
years
old
Manche
bleiben
im
Topf,
neun
Jahre
alt
Yes,
it′s
a
dogtown,
it′s
a
dogtown
Ja,
es
ist
eine
Hundestadt,
es
ist
eine
Hundestadt
Yes,
it's
a
dogtown,
it′s
a
dogtown
Ja,
es
ist
eine
Hundestadt,
es
ist
eine
Hundestadt
Dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dogtown
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hundestadt
Peas
porridge
loved,
peas
porridge
spoiled
Erbsenbrei
geliebt,
Erbsenbrei
verdorben
Peas
porridge
in
the
pot
nine
years
old
Erbsenbrei
im
Topf,
neun
Jahre
alt
Some
gets
laid,
some
gets
slayed
Manche
werden
flachgelegt,
manche
werden
erschlagen
Some
stays
in
the
pot
nine
years
old
Manche
bleiben
im
Topf,
neun
Jahre
alt
Yes,
it's
a
dogtown,
it′s
a
dogtown
Ja,
es
ist
eine
Hundestadt,
es
ist
eine
Hundestadt
Yes,
it's
a
dogtown,
it′s
a
dogtown
Ja,
es
ist
eine
Hundestadt,
es
ist
eine
Hundestadt
Dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dog,
dogtown
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hund,
Hundestadt
Dogtown,
dogtown,
dogtown,
dogtown
Hundestadt,
Hundestadt,
Hundestadt,
Hundestadt
Dogtown,
dogtown,
dogtown
Hundestadt,
Hundestadt,
Hundestadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoko Ono
Attention! Feel free to leave feedback.