Yoko Ono - I Learned To Stutter/ Coffin Car (Live) - translation of the lyrics into German




I Learned To Stutter/ Coffin Car (Live)
Ich lernte zu stottern / Sargwagen (Live)
"While john is setting up the amp...
"Während John den Verstärker aufbaut...
What happened to me was that i was living as an artist and, who had relative freedom
Was mir passiert ist, war, dass ich als Künstlerin lebte und relative Freiheit hatte
As a woman and was considered the bitch in the society.
Als Frau und wurde in der Gesellschaft als die Zicke angesehen.
Since i met john, i was upgraded into a witch and i was... and i think that that′s
Seit ich John getroffen habe, wurde ich zur Hexe befördert und ich war... und ich denke, das ist
Very flattering.
Sehr schmeichelhaft.
Anyway, what i learned from being with john is that the society solely treated me as
Jedenfalls, was ich gelernt habe, seit ich mit John zusammen bin, ist, dass die Gesellschaft mich ausschließlich behandelte als
A woman, as a woman who belonged to a man who is one of the most powerful people in
Eine Frau, als eine Frau, die einem Mann gehörte, der einer der mächtigsten Menschen ist in
Our generation, and some of his closest friends told me that probably i should stay
Unserer Generation, und einige seiner engsten Freunde sagten mir, dass ich wahrscheinlich im Hintergrund bleiben sollte,
In the background, i should shut up, i should give up my work and that way i'll be
Ich sollte den Mund halten, ich sollte meine Arbeit aufgeben und auf diese Weise wäre ich
Happy.
Glücklich.
And i got those advises, i was luck, i was over thirty and it was too late for me to
Und ich bekam diese Ratschläge, ich hatte Glück, ich war über dreißig und es war zu spät für mich,
Change,
Mich zu ändern,
But still, still, this is one thing i want to say, sisters, because, with the wish
Aber trotzdem, trotzdem, das ist eine Sache, die ich sagen möchte, Schwestern, denn, mit dem Wunsch
That you know
Dass ihr wisst
You′re not alone, i... because the whole society started to attack me and the whole
Ihr seid nicht allein, ich... weil die ganze Gesellschaft anfing, mich anzugreifen und die ganze
Society wished me dead, i started accumulating a tremendous amount of guilt complex
Gesellschaft mir den Tod wünschte, begann ich, einen enormen Schulkomplex anzuhäufen
And in result of that i started to stutter. and i consider myself a very eloquent
Und als Ergebnis davon begann ich zu stottern. Und ich halte mich für eine sehr eloquente
Woman and also an attractive woman all my life and suddenly, because i was
Frau und auch mein ganzes Leben lang für eine attraktive Frau und plötzlich, weil ich
Associated to john, that was considered an ugly woman, ugly jap, who took your
Mit John assoziiert wurde, wurde ich als hässliche Frau betrachtet, hässliche Japse, die dein
Monument or something away from you.
Monument oder so etwas weggenommen hat.
And that's when i realised how hard it is for woman, if i can start to stutter,
Und da wurde mir klar, wie schwer es für Frauen ist, wenn ich anfangen kann zu stottern,
Being a strong woman and having lived thirty years by then, learn to stutter in
Obwohl ich eine starke Frau bin und bis dahin dreißig Jahre gelebt hatte, lernen kann zu stottern in
Three years of being treated as such, it is a very hard road.
Drei Jahren, in denen ich so behandelt wurde, es ist ein sehr harter Weg.
Now the next song is called "coffin car" and this is a song that i
Nun, das nächste Lied heißt "Sargwagen" und das ist ein Lied, das ich
Observed in myself and also in many sisters who are riding on coffin cars.
Bei mir selbst beobachtet habe und auch bei vielen Schwestern, die in Sargwagen fahren.
Okay
Okay
Coffin car, she's riding a coffin car,
Sargwagen, sie fährt einen Sargwagen,
She likes to ride a coffin car.
Sie fährt gerne einen Sargwagen.
People watching her with tender eyes,
Leute beobachten sie mit zärtlichen Augen,
Friends whispering in kindly words,
Freunde flüstern freundliche Worte,
Children running, waving hands,
Kinder rennen, winken mit den Händen,
Telling each other, how pretty she is.
Erzählen sich gegenseitig, wie hübsch sie ist.
Coffin car, she′s riding a coffin car,
Sargwagen, sie fährt einen Sargwagen,
She likes to ride a coffin car.
Sie fährt gerne einen Sargwagen.
Friends making ways for the first time,
Freunde machen zum ersten Mal Platz,
People throwing kisses for the first time,
Leute werfen zum ersten Mal Küsse,
Showering flowers, ringing bells,
Überschütten sie mit Blumen, läuten Glocken,
Telling each other, how nice she is.
Erzählen sich gegenseitig, wie nett sie ist.
Coffin car, she likes to ride a coffin car,
Sargwagen, sie fährt gerne einen Sargwagen,
She′s riding a coffin car.
Sie fährt einen Sargwagen.
Wives showing tears for the first time,
Ehefrauen zeigen zum ersten Mal Tränen,
Husbands taking their hats off for the first time,
Ehemänner nehmen zum ersten Mal ihre Hüte ab,
Crushing their handkerchiefs, rubbing their nose,
Zerknittern ihre Taschentücher, reiben sich die Nase,
Telling each other, how good she is.
Erzählen sich gegenseitig, wie gut sie ist.
Half the world is dead anyway,
Die halbe Welt ist sowieso tot,
The other half is asleep.
Die andere Hälfte schläft.
And life is killing her,
Und das Leben bringt sie um,
Telling her to join the dead.
Sagt ihr, sie soll sich den Toten anschließen.
So ev'ry day, she likes to ride a coffin car,
Also fährt sie jeden Tag gerne einen Sargwagen,
A flower covered coffin car,
Einen blumenbedeckten Sargwagen,
Pretending she was dead.
Tut so, als wäre sie tot.
Coffin car,
Sargwagen,
A flower covered coffin car,
Ein blumenbedeckter Sargwagen,
A flower covered coffin car,
Ein blumenbedeckter Sargwagen,
A flower covered coffin car.
Ein blumenbedeckter Sargwagen.





Writer(s): Yoko Ono


Attention! Feel free to leave feedback.