Yoko Ono - NOW OR NEVER - translation of the lyrics into German

NOW OR NEVER - Yoko Onotranslation in German




NOW OR NEVER
JETZT ODER NIE
Are we gonna keep pushing our children to drugs?
Werden wir unsere Kinder weiter in die Drogen treiben?
Are we gonna keep driving them insane?
Werden wir sie weiter in den Wahnsinn jagen?
Are we gonna keep laying empty words and fists?
Werden wir weiter leere Worte und Fäuste schwingen?
Are we gonna be remembered as the century that failed?
Werden wir als das gescheiterte Jahrhundert in Erinnerung bleiben?
People of america, when will we learn?
Menschen Amerikas, wann werden wir lernen?
It′s now or never, there's no time to lose.
Es ist jetzt oder nie, keine Zeit zu verlieren.
Are we gonna keep sending our youths to war?
Werden wir unsere Jugend weiter in den Krieg schicken?
Are we gonna keep scaring rice fields and infants?
Werden wir weiter Reisfelder und Kinder erschrecken?
Are we gonna keep watching dead bodies over dinner?
Werden wir weiter Leichen beim Abendessen sehen?
Are we gonna be known as the century that kills?
Werden wir als das mörderische Jahrhundert bekannt sein?
People of america, when will we stop?
Menschen Amerikas, wann hören wir auf?
It′s no or never, there's no time to waste.
Es ist jetzt oder nie, keine Zeit zu verschwenden.
Are we gonna keep pretending things are alright?
Werden wir weiter so tun, als wäre alles in Ordnung?
Are we gonna keep our mouths closed just in case?
Werden wir weiter schweigen, nur für den Fall?
Are we gonna keep putting off until it's too late?
Werden wir weiter warten, bis es zu spät ist?
Are we gonna be known as the century of fear?
Werden wir als das Jahrhundert der Angst in Erinnerung bleiben?
People of america, when will we see?
Menschen Amerikas, wann werden wir sehen?
It′s now or never, we′ve no time to lose.
Es ist jetzt oder nie, wir haben keine Zeit zu verlieren.
People of america, when will we see?
Menschen Amerikas, wann werden wir sehen?
It's now or never, we′ve no time to lose.
Es ist jetzt oder nie, wir haben keine Zeit zu verlieren.
Are we gonna keep digging oil wells and gold?
Werden wir weiter Ölquellen und Gold graben?
Are we gonna keep shooting the ones that tries to change?
Werden wir weiter die erschießen, die Veränderung wagen?
Are we gonna keep thinking it won't happen to us?
Werden wir weiter denken, uns trifft es nicht?
Are we gonna be known as the century that kills?
Werden wir als das mörderische Jahrhundert bekannt sein?
People of america, please, listen to your soul,
Menschen Amerikas, bitte, hört auf eure Seele,
We can change the times to century of hope.
Wir können die Zeiten zum Jahrhundert der Hoffnung wandeln.
′Cause dream you dream alone is only a dream,
Denn der Traum, den du allein träumst, ist nur ein Traum,
But dream we dream together is reality.
Doch der Traum, den wir gemeinsam träumen, wird Wirklichkeit.





Writer(s): Yoko Ono


Attention! Feel free to leave feedback.