Lyrics and translation Yoko Ono - NOW OR NEVER
Are
we
gonna
keep
pushing
our
children
to
drugs?
Мы
и
дальше
будем
подталкивать
наших
детей
к
наркотикам?
Are
we
gonna
keep
driving
them
insane?
Мы
и
дальше
будем
сводить
их
с
ума?
Are
we
gonna
keep
laying
empty
words
and
fists?
Неужели
мы
и
дальше
будем
пускать
в
ход
пустые
слова
и
кулаки?
Are
we
gonna
be
remembered
as
the
century
that
failed?
Неужели
нас
будут
помнить
как
век,
который
потерпел
неудачу?
People
of
america,
when
will
we
learn?
Люди
Америки,
когда
же
мы
научимся?
It′s
now
or
never,
there's
no
time
to
lose.
Сейчас
или
никогда,
нельзя
терять
времени.
Are
we
gonna
keep
sending
our
youths
to
war?
Неужели
мы
и
дальше
будем
посылать
нашу
молодежь
на
войну?
Are
we
gonna
keep
scaring
rice
fields
and
infants?
Неужели
мы
и
дальше
будем
пугать
рисовые
поля
и
младенцев?
Are
we
gonna
keep
watching
dead
bodies
over
dinner?
Мы
и
дальше
будем
смотреть
на
трупы
за
ужином?
Are
we
gonna
be
known
as
the
century
that
kills?
Будем
ли
мы
известны
как
век,
который
убивает?
People
of
america,
when
will
we
stop?
Народ
Америки,
когда
же
мы
остановимся?
It′s
no
or
never,
there's
no
time
to
waste.
Нет
или
никогда,
нельзя
терять
время.
Are
we
gonna
keep
pretending
things
are
alright?
Мы
будем
продолжать
притворяться,
что
все
в
порядке?
Are
we
gonna
keep
our
mouths
closed
just
in
case?
Мы
будем
держать
рот
на
замке
на
всякий
случай?
Are
we
gonna
keep
putting
off
until
it's
too
late?
Мы
будем
продолжать
откладывать,
пока
не
станет
слишком
поздно?
Are
we
gonna
be
known
as
the
century
of
fear?
Будем
ли
мы
известны
как
век
страха?
People
of
america,
when
will
we
see?
Народ
Америки,
когда
же
мы
увидим?
It′s
now
or
never,
we′ve
no
time
to
lose.
Сейчас
или
никогда,
нам
нельзя
терять
времени.
People
of
america,
when
will
we
see?
Народ
Америки,
когда
же
мы
увидим?
It's
now
or
never,
we′ve
no
time
to
lose.
Сейчас
или
никогда,
нам
нельзя
терять
времени.
Are
we
gonna
keep
digging
oil
wells
and
gold?
Мы
будем
продолжать
рыть
нефтяные
скважины
и
золото?
Are
we
gonna
keep
shooting
the
ones
that
tries
to
change?
Мы
будем
продолжать
стрелять
в
тех,
кто
пытается
измениться?
Are
we
gonna
keep
thinking
it
won't
happen
to
us?
Мы
будем
продолжать
думать,
что
с
нами
этого
не
случится?
Are
we
gonna
be
known
as
the
century
that
kills?
Будем
ли
мы
известны
как
век,
который
убивает?
People
of
america,
please,
listen
to
your
soul,
Люди
Америки,
пожалуйста,
прислушайтесь
к
своей
душе.
We
can
change
the
times
to
century
of
hope.
Мы
можем
изменить
время
на
век
надежды.
′Cause
dream
you
dream
alone
is
only
a
dream,
Потому
что
мечта,
о
которой
ты
мечтаешь
в
одиночестве,
- это
всего
лишь
мечта,
But
dream
we
dream
together
is
reality.
Но
мечта,
о
которой
мы
мечтаем
вместе,
- это
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoko Ono
Attention! Feel free to leave feedback.