Yoko Ono - Shiranakatta (I Didn't Know) - translation of the lyrics into German

Shiranakatta (I Didn't Know) - Yoko Onotranslation in German




Shiranakatta (I Didn't Know)
Shiranakatta (Ich wusste es nicht)
Shiranakatta, shiranakatta,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Shiranakatta, shiranakatta,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Tatta hitokoto ittekuretara
Hättest du nur ein Wort gesagt,
Sugunimo tonde itlanoni,
Wäre ich sofort zu dir geeilt,
Shiranakatta, shiranakatta, shiranakatta,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Je ne savais pas, je ne savais pas,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Je ne savais pas, je ne savais pas,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Pourquoi tu ne m′a pas dit
Warum hast du mir nicht gesagt,
Que tu souffrais?
Dass du gelitten hast?
Je serais venu vite vers toi
Ich wäre schnell zu dir gekommen,
Mais, je ne savais pas, je ne savais pas, je ne savais pas.
Aber, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht.
Tremblant de peur d'avoir besoin de toi,
Zitternd vor Angst, dich zu brauchen,
Tremblant de peur de te desirer.
Zitternd vor Angst, dich zu begehren.
Je ne savais pas, je ne savais pas,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Je ne savais pas, je ne savais pas,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Pourquoi tu ne m′a pas dit
Warum hast du mir nicht gesagt,
Que tu n'avais desirer?
Dass du mich begehrt hast?
J'aurais couru vers toi
Ich wäre zu dir gerannt,
Mais, je ne savais pas, je ne savais pas, je ne savais pas.
Aber, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht.
I didn′t know, i didn′t know,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
I didn't know, i didn′t know,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Why didn't you tell me you were in pain?
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du Schmerzen hattest?
I would have come to you so quickly.
Ich wäre so schnell zu dir gekommen.
But i didn′t know, i didn't know, i didn′t know.
Aber ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht.
Feeling cold from fear of needing you,
Mir wurde kalt aus Angst, dich zu brauchen,
Feeling faint from fear of wanting you.
Mir wurde schwach aus Angst, dich zu begehren.
But i didn't know, i didn't know,
Aber ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
I didn′t know, i didn′t know,
Ich wusste es nicht, ich wusste es nicht,
Why didn't you tell me you missed me, too?
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du mich auch vermisst hast?
I would have come to you so quickly.
Ich wäre so schnell zu dir gekommen.
But i didn′t know, i didn't know, i didn′t know.
Aber ich wusste es nicht, ich wusste es nicht, ich wusste es nicht.





Writer(s): Yoko Ono


Attention! Feel free to leave feedback.