Lyrics and translation Yoky Barrios & El Barragan - Mi Primor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
mi
mayor
alegría
Ты
моя
величайшая
радость
Alguien
que
yo
quería
y
de
eso
no
me
arrepiento
Кто-то,
кого
я
хотел,
и
об
этом
не
жалею
El
que
me
da
energía
pá
seguir
con
la
vida
sin
resentimiento
mas
Тот,
кто
дает
мне
энергию,
чтобы
жить
дальше
без
обид
Que
una
cuota
soy
compañía
me
as
traído
alegra
natural
como
el
viento
Ты
принес
мне
радость,
естественную,
как
ветер
Si
al
guíen
te
toca
no
lo
permitiría
Если
кто-то
к
тебе
притронется,
я
не
позволю
A
matar
tiraría
sin
remordimientos
Убил
бы,
не
задумываясь
Soy
feliz
al
verte
correr
todo
el
día
Я
счастлив
видеть,
как
ты
бегаешь
весь
день
Sin
miedo
a
nada
lleno
de
valentía
Ничего
не
боишься,
полон
храбрости
Me
facinan
todas
tus
picardías
no
sabes
cuanto
sufro
en
la
alejanía
Меня
восхищают
все
твои
шалости,
ты
не
представляешь,
как
я
страдаю
в
разлуке
Insiste
realidad
lo
que
era
autopsias
Пойми,
что
реальность
была
вскрыта
Hemos
vivido
inolvidables
momentos
Мы
пережили
незабываемые
моменты
Quiero
ser
tu
orgullo
en
la
vida
Хочу
быть
твоей
гордостью
в
жизни
Un
ejemplo
sin
medida
o
por
lo
menos
lo
intento
Примером,
которому
нет
равных,
или,
по
крайней
мере,
я
стараюсь
Tu
eres
mas
que
una
relación
Ты
больше,
чем
просто
отношения
Tu
Eres
mi
mayor
motivación
Ты
моя
главная
мотивация
Eres
mi
mejor
producción
Ты
мое
лучшее
творение
Tu
mi
prioridad
Ты
мой
приоритет
Me
has
cambiado
la
vida
tu
ternura
Твоя
нежность
изменила
мою
жизнь
Impotente
la
persona
que
mas
me
admira
Я
бессилен
перед
тем,
кто
мной
восхищается
Ojos
con
alegría
inocentes
en
una
guerra
fria
Веселые
невинные
глаза
в
холодной
войне
Por
ti
a
todos
los
problemas
ahora
les
veo
salida
Благодаря
тебе
я
вижу
выход
из
любых
проблем
Solo
por
ti
Только
благодаря
тебе
A
cual
quier
bestia
enfrentaria
С
любым
зверем
я
бы
сразился
Por
que
le
diste
sentido
a
estos
aburridos
días
Потому
что
ты
придал
смысл
этим
скучным
дням
Gracias
a
ti
retome
mi
carrera
cuando
estaba
destruida
Благодаря
тебе
я
возобновил
свою
карьеру,
когда
она
была
разрушена
Cuando
en
mi
nadie
creía
Когда
никто
в
меня
не
верил
Sentían
que
no
podía
Они
думали,
что
я
не
могу
Fue
por
ti
mi
real
compañía
Это
ты
был
моей
настоящей
опорой
No
seré
de
esos
amigos
que
abundan
en
tus
osadías
Я
не
из
тех
друзей,
которые
окружают
тебя
в
твоих
приключениях
Pero
cuentas
con
migo
en
los
momentos
de
agonía
Но
ты
можешь
рассчитывать
на
меня
в
трудные
времена
Solo
por
ti
Только
благодаря
тебе
Soy
lo
que
soy
hoy
en
día
Я
стал
тем,
кто
я
есть
сегодня
Solo
por
ti
Только
благодаря
тебе
Escribí
esta
poesía
Я
написал
эти
стихи
Solo
por
ti
Только
благодаря
тебе
Mi
rey
mi
idolatría
Мой
милый,
мой
кумир
Solo
por
ti
Только
благодаря
тебе
Lucho
y
lucho
sin
medida
Я
борюсь
и
борюсь
без
устали
Eres
la
razón
de
mi
canto
Ты
причина
моей
песни
Te
idolatró
mas
que
un
santo
Я
поклоняюсь
тебе
больше,
чем
святому
Me
enamoro
tu
inocente
encanto
Я
влюблен
в
твое
невинное
очарование
Es
por
ti
que
vuelvo
y
me
levantó
Именно
благодаря
тебе
я
встаю
и
снова
поднимаюсь
Tu
eres
mas
que
una
relación
Ты
больше,
чем
просто
отношения
Tu
eres
mi
mayor
motivación
Ты
моя
главная
мотивация
Eres
mi
mejor
producción
Ты
мое
лучшее
творение
Tu
mi
prioridad
Ты
мой
приоритет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.