Lyrics and translation Yoky Barrios feat. Erick Bona - Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre
Yoky
Barrios
y
Juan
Pablo
Barragán
Мама
Йоки
Барриос
и
Хуан
Пабло
Барраган
Nunca
podré
olvidar
Я
никогда
не
забуду,
Que
tu
me
enseñaste
a
valorar
Что
ты
научила
меня
ценить.
Nunca
podré
olvidar
Я
никогда
не
забуду,
Que
tu
me
enseñaste
a
caminar
Что
ты
научила
меня
ходить.
Siempre
te
he
amado
mother
Я
всегда
любил
тебя,
мама,
Por
orar
por
mi
todas
las
noches
За
то,
что
ты
молилась
за
меня
каждую
ночь,
Cuando
con
mis
enemigos
tenia
bonches
Когда
я
был
со
своими
врагами
на
вечеринках,
Que
me
iba
de
carnaval
y
de
derroche
Когда
я
уходил
на
карнавалы
и
гулял.
Cuando
la
policía
me
llevaba
en
coche
Когда
полиция
везла
меня
в
машине,
Me
perdonas
así
mil
veces
me
equivoque
Ты
прощала
меня,
как
бы
много
раз
я
ни
ошибался
Andas
pendiente
para
que
nadie
me
toque
Ты
следишь
за
мной,
чтобы
никто
меня
не
тронул,
Me
defiendes
así
sea
a
punta
de
bloque
Ты
защищаешь
меня,
даже
если
тебе
приходится
драться.
Tu
tienes
esa
virtud,
de
ayudar
a
cualquiera
У
тебя
есть
эта
добродетель
- помогать
всем,
Cuando
se
pueda
algo
que
ya
no
es
común
Когда
другим
уже
это
не
нужно.
Dizque
los
hombres
somos
imágenes
ejemplares
Говорят,
что
мужчины
- образцы
для
подражания,
Mayoría
de
las
mujeres
levantan
solas
sus
hogares
Но
большинство
женщин
воспитывают
своих
детей
сами.
Porque
ser
madre
es
una
gran
vocación
Потому
что
быть
мамой
- это
великое
призвание.
24
horas
diarias
sin
descanso
ni
pensión
Круглосуточная
работа
без
отдыха
и
отпуска.
Todo
lo
que
haces
es
pensando
en
mi
Все,
что
ты
делаешь,
ты
делаешь,
думая
обо
мне.
Arriesgas
sacrificas
sin
temor
a
sufrir
Ты
рискуешь,
жертвуешь
собой,
не
боясь
страданий.
Mi
papá
no
tuvo
los
pantalones
У
моего
отца
не
хватило
мужества,
Siempre
lo
he
imaginado
viendo
a
mi
madre
con
bigote
Я
всегда
представлял,
что
он
смотрел
на
мою
мать
с
недоумением.
Estando
con
ella
divinamente
lo
tengo
todo
С
ней
рядом
у
меня
есть
все.
Tratare
de
sacarte
adelante
sin
importar
el
modo
Я
буду
стараться
заботиться
о
тебе,
несмотря
ни
на
что.
Eres
la
mejor
madre
del
mundo
Ты
лучшая
мать
в
мире.
Si
no
estuvieras
aquí,
cual
seria
mi
rumbo
Если
бы
тебя
не
было,
что
бы
со
мной
стало?
Quiero
ser
un
padre
ejemplar
como
tu
Я
хочу
быть
таким
же
примерным
отцом,
как
ты.
En
los
caminos
oscuros
a
mi
hijo
poder
darle
luz
Чтобы
осветить
путь
к
своему
сыну
в
темные
времена.
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Потому
что
ты,
потому
что
ты
La
artífice
de
mi
existir
Дала
мне
жизнь.
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Потому
что
ты,
потому
что
ты
La
que
se
sacrifico
por
mi
Пожертвовала
собой
ради
меня.
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Потому
что
ты,
потому
что
ты
La
base
de
mi
inspiración
Вдохновляешь
меня.
Por
que
eres
tu,
por
que
eres
tu
Потому
что
ты,
потому
что
ты
Eres
bendición
Благословение.
Nadie
como
tu,
nadie
como
tu
mama
Такой
как
ты,
такой
как
ты,
мама
Eres
mi
bendición
Ты
мое
благословение.
Mi
amor,
eres
mi
bendición
Моя
любовь,
ты
мое
благословение.
Nadie
como
tu,
nadie
como
tu
mama
Такой
как
ты,
такой
как
ты,
мама
Eres
mi
bendición
Ты
мое
благословение.
Mama
en
todo
me
complaces
Мама,
ты
всегда
меня
радуешь.
Eres
bendición
Ты
благословение.
Nadie
como
tu
lo
hace
Никто
не
делает
это
так,
как
ты.
Eres
bendición
ты
благословение.
Gracias
por
darme
vida
Спасибо
за
то,
что
дала
мне
жизнь.
Gracias
por
darme
amor
Спасибо
за
твою
любовь.
Gracias
por
darme
la
vida
Спасибо
за
то,
что
дала
мне
жизнь.
Gracias
por
darme
amor
Спасибо
за
твою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Madre
date of release
09-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.