Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
mi
mayor
alegría
alguien
que
no
quería
y
de
eso
me
arrepiento
Du
bist
meine
größte
Freude,
jemand,
den
ich
nicht
wollte
und
das
bereue
ich
Verte
me
da
energía
para
seguir
por
la
vida
sin
resentimientos
Dich
zu
sehen
gibt
mir
Energie,
um
ohne
Groll
durchs
Leben
zu
gehen
Más
que
una
cuota
soy
compañía
has
Mehr
als
Pflicht
bin
ich
Begleitung,
du
hast
Traído
alegría
natural
como
el
viento
Natürliche
Freude
gebracht
wie
der
Wind
Que
alguien
te
toque
no
lo
Dass
dich
jemand
berührt,
würde
ich
nicht
Permitiría
a
matar
tiraría
sin
remordimiento
Zulassen,
töten
würde
ich
ohne
Reue
Soy
feliz
verte
correr
todo
el
día
Ich
bin
glücklich,
dich
täglich
rennen
zu
sehen
Sin
miedo
a
nada
lleno
de
valentía
Furchtlos
und
voller
Mut
Me
fascinan
todas
tus
picardías
Ich
liebe
alle
deine
Schelmereien
No
sabes
cuánto
sufro
en
la
lejanía
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
in
der
Ferne
leide
A
esta
realidad
lo
quiero
Tobias
Dieser
Realität
gilt
mein
Wille,
Tobias
Hemos
vivo
inolvidables
momentos
Wir
haben
unvergessliche
Momente
gelebt
Quiero
ser
tu
orgullo
en
la
vida
Ich
will
dein
Stolz
im
Leben
sein
Un
ejemplo
sin
medida
o
por
lo
menos
lo
intentó
Ein
Beispiel
ohne
Maß,
oder
ich
versuche
es
Vos
sos
más
que
una
relación
Du
bist
mehr
als
eine
Beziehung
Sos
mi
mayor
motivación
Bist
meine
größte
Motivation
Eres
mi
mejor
producción
Du
bist
meine
beste
Kreation
Sos
mi
prioridad
mi
primor
Bist
meine
Priorität,
mein
Liebling
Me
has
cambiado
la
vida
Du
hast
mein
Leben
verändert
Tu
ternura
imponente
la
piedra
que
sea
derribas
Deine
überwältigende
Zärtlichkeit
reißt
selbst
Steine
nieder
Pocos
con
alegría
inocente
en
esta
guerra
fría
Wenige
mit
solch
heiterer
Unschuld
in
diesem
kalten
Krieg
Por
ti
ahora
a
todos
los
problemas
les
veo
salida
Dank
dir
sehe
ich
jetzt
Lösungen
für
alle
Probleme
(Sólo
por
ti)
cualquier
vestía
enfrentaría
(Nur
für
dich)
jede
Herausforderung
würde
ich
annehmen
Porque
le
diste
sentido
a
estos
aburridos
días
Weil
du
diesen
langweiligen
Tagen
Sinn
gegeben
hast
Gracias
a
ti
vencí
un
karma
que
me
carcomía
Dank
dir
besiegte
ich
ein
Karma,
das
mich
auffraß
Retomé
mi
carrera
cuando
estaba
destruida
Ich
setzte
meine
Karriere
fort,
als
sie
zerstört
war
Cuando
en
mi
nadie
creía
sentía
que
no
podía
Als
niemand
an
mich
glaubte,
fühlte
ich
mich
unfähig
Fue
por
ti
mi
mayor
fantasía
Es
war
für
dich,
meine
größte
Fantasie
No
seré
de
los
amigos
que
abunda
en
tu
osadías
Ich
werde
nicht
wie
jene
Freunde
sein,
die
deine
Übermute
mehren
Pero
cuentas
conmigo
los
momentos
de
agonía
Aber
zähl
auf
mich
in
Momenten
der
Qual
Sólo
por
ti
soy
lo
que
soy
hoy
en
día
Nur
wegen
dir
bin
ich,
was
ich
heute
bin
Sólo
por
ti
escribí
esta
poesía
Nur
für
dich
schrieb
ich
dieses
Gedicht
Fue
por
ti
mi
rey
mi
idolatría
Es
war
für
dich,
mein
König,
meine
Anbetung
Sólo
por
ti
y
luchó
y
luchó
sin
medida
Nur
für
dich
kämpfe
ich
maßlos
Eres
la
razón
de
mi
canto
Du
bist
der
Grund
für
meinen
Gesang
Te
idolatró
más
que
un
santo
Ich
verehre
dich
mehr
als
einen
Heiligen
Me
enamoró
tu
inocente
encanto
Dein
unschuldiger
Charme
hat
mich
verliebt
gemacht
Es
por
ti
que
vuelvo
y
me
levanto
Wegen
dir
stehe
ich
wieder
auf
Eres
la
razón
de
mi
canto
Du
bist
der
Grund
für
meinen
Gesang
Te
idolatró
más
que
un
santo
Ich
verehre
dich
mehr
als
einen
Heiligen
Me
enamoró
tu
inocente
encanto
Dein
unschuldiger
Charme
hat
mich
verliebt
gemacht
Es
por
ti
que
vuelvo
y
me
levanto
Wegen
dir
stehe
ich
wieder
auf
Eres
la
razón
de
mi
canto
Du
bist
der
Grund
für
meinen
Gesang
Te
idolatró
más
que
un
santo
Ich
verehre
dich
mehr
als
einen
Heiligen
Me
enamoró
tu
inocente
encanto
Dein
unschuldiger
Charme
hat
mich
verliebt
gemacht
Es
por
ti
que
vuelvo
y
me
levanto
Wegen
dir
stehe
ich
wieder
auf
Vos
sos
más
que
una
relación
Du
bist
mehr
als
eine
Beziehung
Sos
mi
mayor
motivación
Bist
meine
größte
Motivation
Eres
mi
mejor
producción
Du
bist
meine
beste
Kreation
Sos
mi
prioridad
mi
primor
Bist
meine
Priorität,
mein
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoky Barrios
Attention! Feel free to leave feedback.