Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Çok Seviyorum
Я так сильно тебя люблю
Karanlığın
içinde
kaldım
bir
başıma
ben
Остался
я
один
в
темноте,
Gidişinle
sızılıyor
içimde
gönül
yarem
С
твоим
уходом
ноет
рана
в
моей
душе.
Sana
doyamıyorum,
sensiz
olamıyorum
Не
могу
насытиться
тобой,
не
могу
без
тебя,
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Bu
gecenin
demine
bir
dörtlük
bırakayım
Оставлю
четверостишие
на
заре
этой
ночи,
Bir
gülüşün
yeter
bana
sabaha
çıkmayayım
Одной
твоей
улыбки
достаточно,
чтобы
я
не
дожил
до
утра.
Sana
doyamıyorum,
sensiz
olamıyorum
Не
могу
насытиться
тобой,
не
могу
без
тебя,
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Hasretinle
gönlümün
direği
koptu
bugün
Сегодня
от
тоски
по
тебе
опора
моего
сердца
рухнула,
Ben
karaları
bağladım
gözyaşım
düğüm
düğüm
Я
в
трауре,
слезы
текут
ручьем.
Sana
doyamıyorum,
sensiz
olamıyorum
Не
могу
насытиться
тобой,
не
могу
без
тебя,
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Anılar
kırıktır;
anılar
bendir,
sendir
biraz
da
Воспоминания
хрупкие;
воспоминания
- это
я,
это
ты
немного,
Anlatıcılar
değil;
hikayelerdir
üstelik
çıplak
olan
Не
рассказчики,
а
истории,
к
тому
же
обнаженные.
Önce
soluğundur,sonra
da
silinip
giden
sonun
Сначала
твое
дыхание,
потом
исчезающий
конец,
Titreye
titreye
öpüşüne
soyunduğun
Дрожа,
ты
раздевалась
для
поцелуя.
Anılar
çok
kırıktır;anılar
yaz
günü
birasıdır
Воспоминания
очень
хрупкие;
воспоминания
- это
летнее
пиво,
Kahvedir
biraz
da
Немного
кофе,
Hikayeler
kimsesiz
değil,yalnızdır
kafes
kuşu
gibi
olsa
olsa
Истории
не
безродные,
они
одиноки,
как
птицы
в
клетке,
Önce
can
suyundur,sonra
da
susup
hiç
oluşun
Сначала
- живительная
влага,
потом
- молчание
и
небытие,
Haberin
olmadan
ölümüne
soyunduğun
Ты
раздевалась
для
своей
смерти,
не
зная
об
этом.
Sana
doyamıyorum,
sensiz
olamıyorum
Не
могу
насытиться
тобой,
не
могу
без
тебя,
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Ne
yapayım
bilemedim
Что
делать,
не
знаю.
Seni
çok
seviyorum
Я
так
сильно
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soner Avseren
Attention! Feel free to leave feedback.